本站四六級(jí)頻道整理了2022年英語(yǔ)四級(jí)考試翻譯精選詞匯與句型(6),方便備考的考生作為參考。
2022年英語(yǔ)四級(jí)考試翻譯精選詞匯與句型(6)
詞匯:
儒家文化 Confucian culture
儒家思想 Confucianism
道教 Taoism
佛教 Buddhism
墨家 Mohism
法家 Legalism
孔子 Confucius
孟子 Mencius
老子 Lao Tzu
莊子 Chuang Tzu
墨子 Mo Tzu
孫子 Sun Tzu
儒家文化 Confucian culture
儒家思想 Confucianism
道教 Taoism
佛教 Buddhism
墨家 Mohism
法家 Legalism
孔子 Confucius
孟子 Mencius
老子 Lao Tzu
莊子 Chuang Tzu
墨子 Mo Tzu
少私寡欲 wipe out selfish desires
清靜恬淡 live a quiet life/ quiet world
知足常樂(lè) the attitude of contentment on what one owns
知足之足,常足矣 The with knowing contentment is always contented.
見(jiàn)素抱樸,少私寡欲 manifest plainness, embrace simplicity, reduce selfishness, and hold few desires
句型:
All+抽象名詞"或"抽象名詞+itself"(very+形容詞)
例句:He was all gentleness to her.
as good as…
例句:The merchant as good as promised the orphan boy, that he would adopt him.
疑問(wèn)詞+should…but
例句:Who should write it but himself?
以上為“2022年英語(yǔ)四級(jí)考試翻譯精選詞匯與句型(6)”內(nèi)容,祝考生們順利備考,取得優(yōu)異的考試成績(jī)。大學(xué)院校在線(xiàn)查
高考熱門(mén)一鍵查
有疑問(wèn)就來(lái)發(fā)現(xiàn)