本站網(wǎng)站為大家整理了2022年6月英語四級翻譯練習(xí)匯總等相關(guān)資訊,希望可以幫助到大家,更多內(nèi)容請關(guān)注本站網(wǎng)。
2022年6月英語四級翻譯練習(xí):紅色
在中國文化中,紅色通常象征著好運、長壽和幸福,在春節(jié)和其他喜慶場合,紅色到處可見。人們把現(xiàn)金作為禮物送給家人或親密朋友時,通常放在紅信封里。紅色在中國流行的另一個原因是人們把它與中國革命和共產(chǎn)黨相聯(lián)系。然而,紅色并不總是代表好運與快樂。因為從前死者的名字常用紅色書寫,用紅墨水寫中國人名被看成是一種冒犯行為。
參考譯文:
The color of red in Chinese culture usually means good luck, longevity and happiness. Red can be found everywhere during Chinese Spring Festival and other joyous occasions. Cashes often in red envelopes are sent to family members or close friends as gifts. Its popularity can also be attributed the fact that people accociate it with Chinese revolution and Communist Party. However, it does not always equal to good luck and joy in that the name of the dead used to be written in red. Using red ink to write names of Chinese people were seen as an offense.
2022年6月英語四級翻譯練習(xí):電子商務(wù)網(wǎng)站
2022年6月英語四級翻譯練習(xí):李白
2022年6月英語四級翻譯練習(xí):雙語教育
2022年6月英語四級翻譯練習(xí):紅色
2022年6月英語四級翻譯練習(xí):微電影
2022年6月英語四級翻譯練習(xí):筷子歷史
2022年6月英語四級翻譯練習(xí):湖泊
2022年6月英語四級翻譯練習(xí):就業(yè)不平等現(xiàn)象
2022年6月英語四級翻譯練習(xí):參加雅思考試
2022年6月英語四級翻譯練習(xí):傳統(tǒng)美
2022年6月英語四級翻譯練習(xí):中國制造
2022年6月英語四級翻譯練習(xí):人類文明演變
2022年6月英語四級翻譯練習(xí):獨生子女
2022年6月英語四級翻譯練習(xí):大學(xué)生就業(yè)選擇
2022年6月英語四級翻譯練習(xí):城市化進程
2022年6月英語四級翻譯練習(xí):臺風“潭美”
2022年6月英語四級翻譯練習(xí):探望父母
2022年6月英語四級翻譯練習(xí):網(wǎng)絡(luò)購物
2022年6月英語四級翻譯練習(xí):景德鎮(zhèn)
2022年6月英語四級翻譯練習(xí):空巢老人
2022年6月英語四級翻譯練習(xí):吉祥藝術(shù)
2022年6月英語四級翻譯練習(xí):中國人的姓名
2022年6月英語四級翻譯練習(xí):中國扇子
2022年6月英語四級翻譯練習(xí):中國經(jīng)濟活動放緩
2022年6月英語四級翻譯練習(xí):蒙古族
2022年6月英語四級翻譯練習(xí):中國肥胖問題
2022年6月英語四級翻譯練習(xí):畢業(yè)生過剩
2022年6月英語四級翻譯練習(xí):茶
2022年6月英語四級翻譯練習(xí):中國貿(mào)易
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)