本站四六級(jí)頻道整理了2022年英語(yǔ)四級(jí)翻譯復(fù)習(xí)必備詞匯(2),方便備考的考生作為參考。
2022年英語(yǔ)四級(jí)翻譯復(fù)習(xí)必備詞匯(2)
詞匯:
政治和文化中心 political and cultural center
中華人民共和國(guó)的成立 the founding of thePeople's Republic of China
旅游勝地 tourist attraction
外灘 Bund
城隍廟 City God Temple
世界文化和設(shè)計(jì)中心 cosmopolitan center ofculture and design
典范 showpiece
歷史文化名城 a noted historic and cultural city
古風(fēng)古韻 ancient customs and rhyme
流連忘返 to have much enjoyment and forgetto go back home/to linger on with no thought of leaving
歷史文化的沉積 sediment of historical culture
航運(yùn)樞紐 shipping hub
納西族 Naxi people
人間仙境 wonderlands on the earth
詞組:
as a rule通常,照例
as far as...be concerned就...而言
as to…至于…,關(guān)于…
all of a sudden 突然
all the time 一直,始終
at best充其量,至多
abide by…遵守…,信守…
attribute…to…把…歸因于…,認(rèn)為…是…的結(jié)果
adapt oneself to…/adjust oneself to…使自己適應(yīng)于…
before long 不久以后
beyond question 毫無(wú)疑問(wèn)
comment on…評(píng)論…
concentrate on/upon…集中注意力于…
convince somebody of something使某人確信某事
以上為“2022年英語(yǔ)四級(jí)翻譯復(fù)習(xí)必備詞匯(2)”內(nèi)容,??忌鷤冺樌麄淇?,取得優(yōu)異的考試成績(jī)。大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問(wèn)就來(lái)發(fā)現(xiàn)