日本中文字幕有码在线视频三级,欧美视频一区亚洲不要,久久久综合九色综合88,久久综合久久首页

          更三高考訂閱頁(yè)

          2019年6月四六級(jí)翻譯必做 13 句

          2022-10-25
          更三高考院校庫(kù)

          四六級(jí)翻譯必做 13 句

          1、人們常用剪紙美化居家環(huán)境。

          方法 1:

          第一步:人們【?!?用)剪紙【美化居家環(huán)境】。

          第二步:People often use paper cutting to beautify their living environment.

          方法 2:

          第一步:人們【常用剪紙】(美化)居家環(huán)境。

          第二步:People often beautify their houses with paper cutting.

          方法 3:

          第一步:剪紙【?!勘挥谩緛?lái)美化居家環(huán)境】。

          第二步:Paper cutting is often used to beautify our houses.

          說(shuō)明:第一道題,我們就用了三種方式來(lái)解讀一句話,也告訴大家翻譯非常靈活,希望大家學(xué)會(huì)一些變通手段。

          2、中國(guó)應(yīng)該進(jìn)一步發(fā)展核能,因?yàn)楹穗娔壳爸徽计淇偘l(fā)電數(shù)的 2%。

          第一步:中國(guó)(應(yīng)該)【進(jìn)一步】(發(fā)展)核能,因?yàn)楹穗姟灸壳啊俊局弧?占)【其總發(fā)電數(shù)的】2%。

          第二步:

          主干:China should develop its nuclear energy, because its nuclear power accounts for 2% of

          總發(fā)電數(shù):total generating capacity

          完整:China should further develop its nuclear energy, because its nuclear power currently accounts for only 2% of its total generating capacity.

          說(shuō)明:這道題告訴大家,積累詞匯非常重要!如果真的不知道總發(fā)電數(shù),只能寫(xiě)成 total

          electricity,盡管不準(zhǔn)確,但是評(píng)卷是不會(huì)因此扣去很多分?jǐn)?shù),評(píng)卷的分?jǐn)?shù)只要依賴于譯文的整體印象。

          3、為了促進(jìn)教育公平,中國(guó)已經(jīng)投入 360 億元,用于改善農(nóng)村地區(qū)教育設(shè)施和加強(qiáng)中西部地區(qū)農(nóng)村義務(wù)教育。

          第一步:【為了促進(jìn)教育公平】,中國(guó)(已經(jīng)投入)360 億元,【用于①改善農(nóng)村地區(qū)教育設(shè)施和②加強(qiáng)中西部地區(qū)農(nóng)村義務(wù)教育】。

          第二步:搭好結(jié)構(gòu):In order to , China has invested 36 billion yuan, to and

          促進(jìn)公平: promote the equality 改善設(shè)施: improve the facilities 加強(qiáng)教育: enhance the education 綜合起來(lái):

          In order to promote the equality in education, China has invested 36 billion yuan to improve the education facilities in rural areas and enhance the rural compulsory education in the central and western regions.

          說(shuō)明: 搭好結(jié)構(gòu),逐個(gè)突破非常關(guān)鍵!

          4、飲茶在 6 世紀(jì)傳到日本,但直到 17、18 世紀(jì)才傳到歐美。方法 1:準(zhǔn)確

          第一步:飲茶【在 6 世紀(jì)】(傳到)日本,但【直到 17、18 世紀(jì)】(才傳到)歐美。

          第二步:Tea drinking was introduced to Japan in the 6th century, but it had not been introduced to Europe and America until the 17th and 18th century. (過(guò)去完成式是指飲茶在 17、18 世紀(jì)這個(gè)過(guò)去的時(shí)間點(diǎn)之前還沒(méi)有傳入歐美,即所謂過(guò)去的過(guò)去)

          方法 2:變通(但失去了一些準(zhǔn)確性)

          第一步:飲茶【在 6 世紀(jì)】(傳到)日本,但【在 17、18 世紀(jì)】(傳到)歐美。

          第二步:Tea drinking was introduced to Japan in the 6th century, but to Europe and America in the 18th century.

          說(shuō)明:當(dāng)寫(xiě)動(dòng)詞時(shí),注意區(qū)分動(dòng)詞的時(shí)態(tài)和語(yǔ)態(tài),例如這句話,飲茶是被傳入,而非自己進(jìn)入,所以用被動(dòng)語(yǔ)態(tài) be introduced。

          5、年輕游客數(shù)量的不斷增加,可以歸因于他們迅速提高的收入和探索外部世界的好奇心。方法 1:

          第一步:【年輕游客數(shù)量的】不斷增加,(可以歸因于)【他們迅速提高的】收入和【探索外部世界的】好奇心。

          第二步:The increasing number of young travelers can be attributed to the rapid growth of their income and curiosity for exploring the outside world.

          方法 2:

          第一步:年輕游客數(shù)量的【不斷】增加,【可以(歸因于)他們迅速提高的收入和探索外部世界的好奇心】。

          第二步:The number of young tourists/travelers is increasing/growing, which can be attributed to the rapid growth of their income and curiosity for exploring the outside world.

          說(shuō)明:處理方法 1 將句子當(dāng)成整體,抓住主干即:不斷增長(zhǎng)歸因于收入和好奇心。處理方法

          2 將可以歸因于處理成從句,那么句子就拆成兩個(gè)部分。

          2022高考備考攻略

          高考資訊推薦

          四六級(jí)英語(yǔ)

          大學(xué)四六級(jí)英語(yǔ)欄目提供大學(xué)四六級(jí)英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料,大學(xué)四六級(jí)報(bào)名 ... [進(jìn)入專欄]

          報(bào)考信息

          動(dòng)態(tài)簡(jiǎn)章計(jì)劃錄取分?jǐn)?shù)