日本中文字幕有码在线视频三级,欧美视频一区亚洲不要,久久久综合九色综合88,久久综合久久首页

          更三高考訂閱頁(yè)

          2022年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí)題:微博名人的言論

          2022-09-29
          更三高考院校庫(kù)

          本站網(wǎng)站為大家整理了2022年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí)題匯總等相關(guān)資訊,希望可以幫助到大家,更多內(nèi)容請(qǐng)關(guān)注本站網(wǎng)。

          2022年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí)題:微博名人的言論

          當(dāng)下,名人微博(Weibo)已成為信息發(fā)布和輿論制造的重要源頭。各種媒體也熱衷于對(duì)名人微博的言論進(jìn)行傳播,共同推動(dòng)其成為輿論熱點(diǎn)。名人與公眾人物,擁有很多的粉絲、更多的話(huà)語(yǔ)權(quán),正因?yàn)槿绱耍吮仨氂斜绕胀ㄈ烁嗟牧x務(wù),對(duì)這個(gè)社會(huì)多承擔(dān)一些責(zé)任;名人在進(jìn)行微博發(fā)言時(shí)需以負(fù)責(zé)任的態(tài)度謹(jǐn)慎使用手中的話(huà)語(yǔ)權(quán)。

          參考翻譯:

          Celebrities'Words on Weibo

          At present, celebrities'Weibo posts have become an important source of releasing informationand creating public opinions. Various media are also keen on disseminating opinions expressedby celebrities on their Weibo posts, collaborating to make them become hot issues. Ascelebrities and public figures have numerous fans and a greater right of say, they should bemore obligated than ordinary people to take more responsibilities for the society. When makingtheir remarks on Weibo, celebrities should take a responsible attitude and exercise theirfreedom of speech with caution.

          1.信息發(fā)布和輿論制造:可譯為release information and create public opinions,其中“輿論”即公眾的觀(guān)點(diǎn),可譯為public opinions。

          2.傳播:翻譯為disseminating,也可譯為spreading。

          3.話(huà)語(yǔ)權(quán):翻譯為right of say,為固定表達(dá),也可譯為freedom of speech。

          4.以負(fù)責(zé)任的態(tài)度謹(jǐn)慎使用…:翻譯為be responsible and careful in using...

          2022年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí)題:傳統(tǒng)美

          2022年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí)題:城市化進(jìn)程

          2022年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí)題:全球化

          2022年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí)題:獨(dú)生子女

          2022年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí)題:參加雅思考試

          2022年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí)題:網(wǎng)絡(luò)

          2022年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí)題:七夕節(jié)

          2022年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí)題:龍圖騰

          2022年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí)題:人口老齡化

          2022年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí)題:中國(guó)菜

          2022年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí)題:企業(yè)的成功

          2022年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí)題:四合院結(jié)構(gòu)

          2022年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí)題:中國(guó)園林視角

          2022年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí)題:中國(guó)家庭文化

          2022年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí)題:孫大圣

          2022年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí)題:音樂(lè)

          2022年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí)題:洛陽(yáng)

          2022年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí)題:喝茶

          2022年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí)題:水餃

          2022年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí)題:交通工具

          2022年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí)題:中國(guó)的多樣化

          2022年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí)題:中國(guó)服務(wù)產(chǎn)業(yè)

          2022年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí)題:大熊貓

          2022年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí)題:山體滑坡

          2022年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí)題:吃月餅

          2022年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí)題:中國(guó)龍

          2022年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí)題:旅游赤字

          2022年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí)題:秦始皇陵墓

          2022年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí)題:中國(guó)出境游

          2022年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí)題:和平穩(wěn)定

          2022年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí)題:功夫茶

          2022年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí)題:杭州歷史

          2022年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí)題:度量衡

          2022年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí)題:水稻

          2022年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí)題:《論語(yǔ)》

          2022年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí)題:找工作

          2022年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí)題:微博名人的言論

          2022年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí)題:竺可楨

          2022年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí)題:神話(huà)

          2022高考備考攻略

          高考資訊推薦

          四六級(jí)英語(yǔ)

          大學(xué)四六級(jí)英語(yǔ)欄目提供大學(xué)四六級(jí)英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料,大學(xué)四六級(jí)報(bào)名 ... [進(jìn)入專(zhuān)欄]

          報(bào)考信息

          動(dòng)態(tài)簡(jiǎn)章計(jì)劃錄取分?jǐn)?shù)