2017年6月英語六級翻譯詞匯:歷史文化
風水:Fengshui; geomantic omen
陽歷:solar calendar
陰歷:lunar calendar
閏年:leap year
十二生肖:zodiac
春節(jié):the Spring Festival
元宵節(jié):the Lantern Festival
清明節(jié):the Tomb-sweeping Day
端午節(jié):the Dragon-boat Festival
中秋節(jié):the Mid-autumn Day
重陽節(jié):the Double-ninth Day
七夕節(jié):the Double-seventh Day
春聯(lián):spring couplets
春運:the Spring Festival travel
廟會:temple fair
爆竹:firecracker
年畫:(traditional) New Year pictures
壓歲錢:New Year gift-money
舞龍:dragon dance
舞獅:lion dance
花燈:festival lantern
燈謎:lantern riddle
四合院:Siheyuan/ Quadrangle
亭/閣:pavilion/attic
刺繡:Embroidery
剪紙:Paper Cutting
書法:Calligraphy
針灸:Acupuncture
象形文字:Pictograms/Pictographic Characters
偏旁:radical
戰(zhàn)國:Warring States
人才流動:Brain Drain/Flow
鐵飯碗:Iron Bowl
黃土高原:Loess Plateau
紅白喜事:Weddings and Funerals
儒家文化:Confucian Culture
孟子:Mencius
火鍋:Hot Pot
《詩經》:the Book of Songs
《史記》:Historical Records/ Records of the Grand Historian
《西游記》:The Journey to the West
《水滸》:Water Margin/Outlaws of the Marsh
火藥:gunpowder
印/璽:Seal/Stamp
京?。築eijing Opera/Peking Opera
相聲:Cross-talk/ Comic Dialogue
電視小品:TV Sketches/TV Skit
太極拳:Tai Chi
天壇:Altar of Heaven in Beijing
故宮博物館:The Palace Museum
敦煌莫高窟:Mogao Caves
小吃攤:Snack Bar/Snack Stand
春卷:Spring Roll(s)
蓮藕:Lotus Root
北京烤鴨:Beijing Roast Duck
門當戶對:Perfect Match/ Exact Match
大學院校在線查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)