1
備考要點(diǎn)
要點(diǎn)
大學(xué)英語四級復(fù)習(xí)好比練武,欲練神功,先修內(nèi)功。這里的內(nèi)功指的是一門語言的基礎(chǔ)即詞匯和語法?;A(chǔ)扎實(shí),復(fù)習(xí)才能達(dá)到事半功倍的效。
技巧和備考方法可以讓一個(gè)差十幾分的考生通過英語四級,它也可以讓一個(gè)剛好通過四級的考生刷出更高的分?jǐn)?shù),但是卻永遠(yuǎn)無法讓一個(gè)距離及格線幾十分甚至上百分的人通過四級考試。所以,打好基礎(chǔ)是復(fù)習(xí)的重點(diǎn)和核心。
當(dāng)然,詞匯和語法不能脫離英語四級考試真題的范疇,就好像一門內(nèi)功心法一定要搭配其對應(yīng)的武功招式,否則不但發(fā)揮不出其作用,可能還會(huì)導(dǎo)致內(nèi)力錯(cuò)亂,功力下降。所以,參透真題是復(fù)習(xí)的方法和要點(diǎn)。(此處敲黑板?。?/p>
分析歷年大學(xué)英語四級真題及考生成績報(bào)告單,我們可以得出一個(gè)結(jié)論:得聽力和閱讀者得天下(兩項(xiàng)各占總分值的35%,總占比70%)。因此,這兩部分的題是整個(gè)英語四級試卷真題中的重中之重。
2
閱讀
閱讀
第一步:解決閱讀中的生詞。
做第一遍大學(xué)英語四級的閱讀真題時(shí),只需要通覽全文無需答題,從中找出閱讀中出現(xiàn)的所有生詞(包括題目和選項(xiàng)中的),在筆記本上記錄下這些詞的音標(biāo)和詞義,然后花10-20分鐘進(jìn)行朗讀和背誦。因?yàn)檫@些真題的生詞中,一定包括英語四級考試大綱要求的核心詞匯。
鑒于查閱生詞是一項(xiàng)比較耗費(fèi)時(shí)間的工作,建議最好挑選一本有詳細(xì)真題詞匯注釋的四級復(fù)習(xí)資料,至少要包括音標(biāo)(這點(diǎn)很重要,對聽力有很大的幫助)、詞性、文中詞義、常用詞義、熟詞辟義(這一點(diǎn)是四級備考時(shí)容易忽略的,同時(shí)也是常考點(diǎn))、常用詞組(除閱讀外所有題型的常考點(diǎn))和例句(幫助考生在實(shí)際語境中理解和記憶生詞)。
第二步:分析閱讀中的語法。
做第二遍閱讀真題時(shí),依舊不答題,再次通覽全文,畫出不理解的長難句,將句子語法結(jié)構(gòu)分析透徹,再記錄并背誦。因?yàn)樗募夐喿x真題中包括的語法,一定是符合大學(xué)英語四級考試大綱要求的。
對于沒有獨(dú)立分析句法能力的考生來說,解決方案有三種:1.請教老師和同學(xué),但會(huì)受時(shí)間和地點(diǎn)的限制;2.查閱語法工具書,耗時(shí)且不易懂;3.查看真題語法講解。
每篇閱讀在分析完長難句之后,先自己口譯一遍,再對照參考譯文。這一步驟可以幫助考生體會(huì)英語及中文語言構(gòu)成之間的差異。
第三步:詳解閱讀中的題目。
第三遍做閱讀真題時(shí),解答出所有題目,然后對照答案,分析所有題目,包括設(shè)題思路、正確選項(xiàng)的出處和干擾項(xiàng)為什么錯(cuò)誤。
第四步:重復(fù)練習(xí)真題閱讀。
循環(huán)重復(fù)做每套大學(xué)英語四級閱讀真題中的錯(cuò)題,每套題的間隔時(shí)間為2天,直到所有題目全部做對為止。
3
聽力
聽力
第一步:精聽真題查缺補(bǔ)漏。
聽力的基礎(chǔ)仍然是詞匯和語法,經(jīng)過在閱讀階段對基礎(chǔ)的積累,本階段的聽力復(fù)習(xí)工作主要集中在熟悉真題上。
考生可根據(jù)自己的能力,每天上午聽1-2套真題。每套真題可以以一句或一段為單位,聽完一句之后,對照該句的錄音原文(注意不要看尚未播放的錄音原文),找出自己沒有聽懂的地方。如果沒聽懂的單詞是認(rèn)識的,就略過,把不認(rèn)識的摘錄到之前的單詞本上,標(biāo)注上音標(biāo)和詞義,并集中記憶。
第二步:泛聽真題熟悉發(fā)音。
每天精聽完1-2套真題后,利用一天之內(nèi)所有可以聽錄音的時(shí)間,進(jìn)行泛聽。泛聽時(shí)主要將注意力集中在之前沒聽懂的地方,每一次盡可能多聽出來一些;有些詞如果聽不懂,至少也要把音節(jié)聽出來。然后晚上利用半小時(shí)的時(shí)間,對照錄音原文,鞏固沒有聽出來的單詞。
考生聽不懂英語四級考試聽力真題的原因主要有兩種:第一,能捕捉到大部分音節(jié),但不知道音節(jié)組成的單詞是什么意思;第二,認(rèn)識錄音文本的單詞,但聽音時(shí)無法將音節(jié)和單詞聯(lián)系起來。泛聽的目的就是為了讓考生熟悉單詞的發(fā)音,在單詞的詞形和發(fā)音之間建立起聯(lián)系。
4
寫作
寫作
第一步:背誦范文熟悉思路。
閱讀和聽力要求考生理解常用詞匯和語法,是一種語言輸入的過程;而寫作考查考生對語言的運(yùn)用能力,是一種語言輸出過程。因此在復(fù)習(xí)寫作時(shí),不僅需要詞匯及語法的積累,也需要多積累和借鑒好的寫作范文,以便理解語句及文章的構(gòu)成思路,才能寫出句式優(yōu)美、思路完整、邏輯清晰的文章。
歷年四級英語真題作文依舊是考生最好的參考資料,可以每天背誦一篇真題范文,再進(jìn)行口譯。
第二步:實(shí)戰(zhàn)寫作對比總結(jié)。
在背誦完歷年四級英語寫作真題后,仍需要考生進(jìn)行寫作練習(xí),來檢驗(yàn)自己在行文思路和語言表達(dá)上的不足。根據(jù)每年四級寫作真題的要求,考生可以盡量拓寬思路,寫出至少3篇作文,在對照真題范文,判斷每篇文章的優(yōu)點(diǎn)和不足。
5
翻譯
翻譯
第一步:積累詞匯適時(shí)替換。
翻譯部分主要考查語法和詞組運(yùn)用,因此前期的詞匯和語法復(fù)習(xí)仍然是關(guān)鍵所在。
此外,考生在日常復(fù)習(xí)時(shí)還應(yīng)注意積累近義詞和同根詞。以四級樣卷中的翻譯題為例:剪紙……以增加喜慶氣氛。有些考生能夠想到,“氣氛”一詞可以譯為“atmosphere”,但如果想不起來這個(gè)詞,考生可以轉(zhuǎn)換思路,用近義詞代替,如“climate(氛圍)”。再如“她的書給我們的印象很深”一句可譯為“Her book impressed us deeply”,此處漢語中的名詞轉(zhuǎn)化成了英語中的動(dòng)詞“impress”。英漢互譯中經(jīng)常存在詞類變形和詞性轉(zhuǎn)換現(xiàn)象,尤其是名詞、動(dòng)詞、形容詞之間的轉(zhuǎn)換。
第二步:先譯主干再譯其他。
在集中復(fù)習(xí)翻譯題型階段,考生應(yīng)仍以練習(xí)真題為主。翻譯時(shí),如果是單句,首先應(yīng)當(dāng)確立英文句子的主干及句型;如果是復(fù)雜的句子或長句,則需要先確立中心詞和主干句,再根據(jù)上下文進(jìn)行句子組合,可以譯為并列句、主從復(fù)合句(名詞性從句、定語從句、狀語從句等)、并列復(fù)合句或使用獨(dú)立結(jié)構(gòu)等。在漢譯英時(shí),不管漢語句子如何復(fù)雜,首先要考慮英語的基本組句框架。組織英語句子時(shí),始終不能脫離“主 謂”這一總的框架,然后再進(jìn)行相應(yīng)的時(shí)態(tài)變化、語態(tài)變化、語氣變化、句式轉(zhuǎn)換(肯定式、否定式、疑問式、強(qiáng)調(diào)句式及倒裝句式等),增加定語、狀語修飾成分、插入語等。
文章來源(官網(wǎng)發(fā)布地址):【點(diǎn)擊查看官網(wǎng)原文信息】
官網(wǎng)發(fā)布緩存圖(部分):
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)