縱觀以往六級(jí)口語考試的??荚掝},我們發(fā)現(xiàn)其主要聚焦于大學(xué)生自身的興趣愛好、生活工作、道德品質(zhì)、以及他們對(duì)當(dāng)下熱議話題的觀點(diǎn)態(tài)度,所以針對(duì)此次測(cè)評(píng),為各位考生提供2020年5月英語六級(jí)口語今日短語:強(qiáng)烈的愿望,希望對(duì)您有所幫助。
英語六級(jí)口語今日短語:強(qiáng)烈的愿望
今日短語
A: Honey, I’ve been dying to meet you.
親愛的,我非常想見到你。
B: Me too. If only you were beside me.
我也一樣啊。要是你在我身邊多好呀。
地道表達(dá)
be dying to do something
1. 解詞釋義
漢語中我們用“渴”來表示強(qiáng)烈的愿望,從而有了“如饑似渴”“渴望”等生動(dòng)的詞語。而英語中的“die”則有異曲同工之妙,也是用來形容非常急切的愿望或強(qiáng)烈的愿望。Be dying to do something或者是be dying forsomething是“想得要命”的意思,意思是desire excessively。
2. 拓展例句
e.g. She is dying to know where you've been.
她渴望知道你到哪里去了。
e.g. The conversation vexed her, and she was dying to tell this honest lady a few hometruths.
這種談話叫她心煩,她急于要把自己家庭生活的實(shí)情告訴這位正經(jīng)婦人一點(diǎn)。
e.g. London was a new world to me and I was dying to find out more about it for myself.
倫敦對(duì)我來說是個(gè)新世界,我渴望了解這個(gè)城市的一切。
e.g. We were in a fever of impatience; we were dying to see the renowned Cathedral!
大家急得要命;恨不得一見聞名天下的大教堂。
Ps:if only用于虛擬語氣中,表示“要是......就好了。”再如:
If only one had an unlimited supply of money!
要是財(cái)源不斷就好了!
If only it were possible for me to see her once more!
但愿我還能再看見她一次。
If only you would listen to reason!
你要是能聽得進(jìn)道理就好了!
The pills might have cured him, if only he'd taken them regularly.
他要是按時(shí)服用這些藥丸, 本來是可能治得好的.
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)