日本中文字幕有码在线视频三级,欧美视频一区亚洲不要,久久久综合九色综合88,久久综合久久首页

          更三高考訂閱頁

          2019歷年六級(jí)翻譯真題下載:體育館建設(shè)

          2022-09-19
          更三高考院校庫

          今天站六級(jí)真題欄目為大家分享2019歷年六級(jí)翻譯真題下載:體育館建設(shè),更多六級(jí)真題下載,2019六級(jí)真題,六級(jí)真題請(qǐng)持續(xù)關(guān)注站。

          【六級(jí)真題題目要求】

          Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on ANSWER SHEET 2.

          【六級(jí)翻譯真題原文】

          近年來,中國政府進(jìn)一步加大體育館建設(shè)投資,以更好地滿足人們快速增長(zhǎng)的健身需求。除了新建體育館外,許多城市還采取了改造舊工廠和商業(yè)建筑等措施,來增加當(dāng)?shù)伢w育館的數(shù)量。在政府資金的支持下,越來越多的體育館向公眾開放,或者只收取少量費(fèi)用。許多體育館通過應(yīng)用現(xiàn)代信息技術(shù)大大了服務(wù)質(zhì)量。人們可以方便地提前預(yù)訂場(chǎng)地和付費(fèi)??梢灶A(yù)見,隨著運(yùn)動(dòng)設(shè)施的不斷改善,愈來愈多的人將會(huì)去體育館健身。

          【六級(jí)翻譯參考譯文】

          In recent years, the Chinese government has increased its investment in the construction of gymnasiums to meet people’s rapidly-growing demands for bodybuilding. Besides, many cities have modified old factories and commercial buildings to increase the number of local gymnasiums. Under the support of the government’s fund, an increasing number of gymnasiums are open to the public free of charge or for a low fee. Many gymnasiums have improved their service through modern information technology, which enables people to book and pay in advance. It can be predicted that with the continuous improvement of sports facilities, more and more people will take exercises in gymnasiums.

          【六級(jí)翻譯答案解析】

          2018年12月大學(xué)英語六級(jí)翻譯(三)共由六句話組成,其內(nèi)容是中國政府重視體育館建設(shè)及其帶給人民的便利,話題較為常見。此類文章,翻譯時(shí)需用一般現(xiàn)在時(shí)。

          時(shí)態(tài)確定了之后,大家則需要把注意力放在具體內(nèi)容的翻譯上了。首先是主題詞“體育館”(gymnasiums);其次是各句中相對(duì)難一點(diǎn)的表達(dá),包括“加大體育館建設(shè)投資”(increased investment in the construction of gymnasiums)、“快速增長(zhǎng)的健身需求”(rapidly-growing demands for bodybuilding)、“提前預(yù)訂場(chǎng)地和付費(fèi)”(book and pay in advance)、“運(yùn)動(dòng)設(shè)施的不斷改善”(the continuous improvement of sports facilities)。

          最后還要跟大家強(qiáng)調(diào)一點(diǎn),無需時(shí)時(shí)刻刻都進(jìn)行字對(duì)字翻譯。比如原文中所說的“除了新建體育館外”、“通過應(yīng)用”和“服務(wù)質(zhì)量”,因?yàn)樯婕暗搅饲昂缶湟庵貜?fù)或單純是概念性表達(dá),只要翻譯出核心含義就可以了。比如,“服務(wù)質(zhì)量”譯為“improved their service”而不必是“improved their service quality”。

          2022高考備考攻略

          高考資訊推薦

          四六級(jí)英語

          大學(xué)四六級(jí)英語欄目提供大學(xué)四六級(jí)英語學(xué)習(xí)資料,大學(xué)四六級(jí)報(bào)名 ... [進(jìn)入專欄]

          報(bào)考信息

          動(dòng)態(tài)簡(jiǎn)章計(jì)劃錄取分?jǐn)?shù)