她是我來(lái)這里學(xué)習(xí)的第二個(gè)星期的一個(gè)晚上在街上花了15元買回來(lái)的,買回來(lái)的時(shí)候才只有幾片葉子?,F(xiàn)在,半個(gè)月過(guò)去了。她長(zhǎng)得雖說(shuō)不上茂盛,但比起買回來(lái)的時(shí)候好多了。非常有綠意,生機(jī)盎然。
She spent 15 yuan on the street one night the second week I came here to study. When I bought her, she had only a few leaves. Now, half a month has passed. Although she is not flourishing, she is much better than when she bought it. It's very green and full of life.
下學(xué)回來(lái)時(shí)我都會(huì)來(lái)看看我的這盆茉莉花??此欠耖L(zhǎng)高了,是否又變得更有生機(jī)了。微風(fēng)吹來(lái)的時(shí)候,她的枝葉就會(huì)搖動(dòng)著。像翩翩起舞的少女,又像空中展翅的蝴蝶。是那么的迷人,彷佛知道主人一天學(xué)習(xí)累了,特地獻(xiàn)上了表演。下雨的時(shí)候,雨水滴落在葉片上,從葉子上滑到了盆里,又像是童真的少年。在那里嬉戲,歡快著,天真著。人的心頓時(shí)是那么的清凈,那么的自然,已不在乎,這是風(fēng)動(dòng),還是花動(dòng),或是心動(dòng)了,一天學(xué)習(xí)的疲憊,也隨之煙消云散。
I will come to see My Jasmine when I come back from school. See if she's taller and more alive. When the breeze blows, her branches and leaves shake. Like a dancing girl, like a butterfly in the air. It's so charming, as if knowing that the host is tired of learning in one day, he specially presents a performance. When it rains, the rain drips on the leaves and slides from the leaves to the basin. It looks like a child. Play there, be happy, be naive. People's heart is so clear, so natural, no longer care, this is the wind, or flowers, or the heart, a day of learning fatigue, and then disappear.
我總覺(jué)得植物也是有靈性的,你用什么樣的心對(duì)她,她也同樣會(huì)以同等心來(lái)對(duì)你。你常給她澆水,呵護(hù)。她會(huì)長(zhǎng)得生機(jī),綠意。還與你自然的心情。你果你心中有恨,對(duì)事物對(duì)生活有不滿,心里憋氣。你會(huì)發(fā)現(xiàn),花草也好像明白了什么一樣,長(zhǎng)得精神不振,枝葉發(fā)黃。甚至,一段時(shí)間不見(jiàn)她長(zhǎng)新的枝葉了。
I always think that plants are also spiritual. What kind of heart do you use for her? She will treat you with the same heart. You often water and care for her. She will grow green. Also with your natural mood. If you have hatred in your heart, dissatisfaction with things and life, you will hold your breath. You will find that flowers and plants also seem to understand what is the same, grow depressed, yellow branches and leaves. Even, for a while, she lost her new branches and leaves.
花草也是人心靈的一種折射,你好,她也好。不管這是心境,還是物境。
Flowers and plants are also a reflection of people's mind. Hello, she is OK. Whether it's a state of mind or a state of things.
生活中,忙碌的我們可能已經(jīng)沒(méi)有時(shí)間停留一下腳步來(lái)看花。更不用說(shuō)養(yǎng)花了。心中可能早已種滿了名和利了。但我還是覺(jué)得,如果你想讓你的靈魂和內(nèi)心,能重回自然。不防在你的陽(yáng)臺(tái)上也養(yǎng)一盆你喜歡的花吧。
In life, busy we may not have time to stop to see flowers. Let alone raise flowers. My heart may have been full of fame and profits. But I still feel that if you want your soul and heart to return to nature. Don't be afraid to keep a basin of flowers you like on your balcony.
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問(wèn)就來(lái)發(fā)現(xiàn)