【原文】
繞池閑步看魚游,正值兒童弄釣舟。
一種愛魚心各異,我來(lái)施食爾垂鉤。
【注釋】
閑下來(lái)圍著水池看著水里的魚自由地游動(dòng),正好遇到小童擺弄釣魚船。一樣地喜歡魚但是心態(tài)卻不一樣,我來(lái)喂食你卻來(lái)垂釣。
閑步:散步。施食,喂食丟食。
【賞析】
《觀游魚》是一首七言絕句。寫詩(shī)人池畔觀魚,有兒童在垂鉤釣魚,有感而發(fā)。這兩句是說(shuō),愛魚之心人各有異,我愛魚給魚施食,盼他長(zhǎng)大;你卻垂鉤釣魚,為圖己樂(lè)。兩種心情是何等不同啊?即景寫情,對(duì)比強(qiáng)烈,極易發(fā)人深思,從中引出各種“心各異”的情狀和道理來(lái)。說(shuō)明詩(shī)人很傷感。于平淡中見新奇,韻味悠長(zhǎng)。
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問(wèn)就來(lái)發(fā)現(xiàn)