你們知道rob的意思么?rob的用法是又是怎樣的呢?今天小編給大家?guī)砹藃ob的用法 ,希望能夠幫助到大家,一起來學(xué)習(xí)吧。
rob的用法總結(jié)大全
rob的意思
vt. 搶劫,搶奪,掠奪,非法剝奪,使喪失
vi. 搶劫,掠奪
變形:過去式: robbed; 現(xiàn)在分詞:robbing; 過去分詞:robbed;
rob用法
rob可以用作動(dòng)詞
rob的基本意思是“搶奪”“搶劫”“掠奪”,多指用公然恐嚇、暴力或哄騙等非法手段剝奪他人的財(cái)物或名譽(yù)、地位、權(quán)利等。
rob既可用作及物動(dòng)詞,也可用作不及物動(dòng)詞。用作及物動(dòng)詞時(shí),其對(duì)象可以是人,也可以是銀行、商店等具體場(chǎng)所,還可以是抽象名詞。
說“搶劫某人的東西”或“剝奪某人有權(quán)享受的東西”時(shí),要用 rob sb. of sth.句型。
rob用作動(dòng)詞的用法例句
Not only do they rob you, they smash everything too.他們不僅搶奪你的財(cái)物,還要把每樣?xùn)|西都搗毀。
The robber in arms wanted to rob the bank.這個(gè)持械的強(qiáng)盜想搶劫銀行。
Ah, I know, it is your desire to rob me of all my gains. I will not disappoint you!我知道,你想掠奪我的一切獲得。我必不使你失望!
rob用法例句
1、They rob us, they infringe our rights, they kill us.
他們劫掠我們,侵犯我們的權(quán)利,對(duì)我們實(shí)施殺戮。
2、He went to knock Rob up at 4.30am.
他凌晨4:30去敲門喚醒羅布。
3、Rob Harmeling won the sprint in Bordeaux.
羅布·哈梅林在波爾多獲得短跑冠軍。
每周一成語 之 Rob Peter to Pay Paul
Rob Peter to Pay Paul
從字面上看,成語”rob Peter to pay Paul“中“rob”和“pay”均為動(dòng)詞,“rob”意為“搶劫”,“pay”意為償還“;“Peter”與“Paul”分別為兩個(gè)英文名“彼特”“保羅”,其中的動(dòng)詞不定式to pay Paul表目的,不難看出,成語”rob Peter to pay Paul“的字面意思為”搶劫彼特去償還給保羅“。
事實(shí)上,成語“rob Peter to pay Paul“ 源自1550年倫敦西部的威斯敏斯特,當(dāng)時(shí),圣彼得大教堂(St.Peter's Cathedral)的一部分物資被挪用來修圣保羅大教堂(St.Paul's Cathedral),于是便有了“rob Peter to pay Paul”一說,即“搶奪彼得的東西給予保羅”,這一說法聽來合情合理而且易懂。因?yàn)槌烧Z“rob Peter to pay Paul”中“Peter”“Paul”在英語中都是很普通的英文名,并非表示兩個(gè)特定的人,而是泛指兩個(gè)不同的人,就像我們漢語中舉例時(shí)常說“張三“”李四“一樣,由此可見,成語“rob Peter to pay Paul”的實(shí)際意思為“搶了東家去還西家”“挖肉補(bǔ)瘡”,相當(dāng)于漢語中的俗語“拆東墻補(bǔ)西墻“。隨著時(shí)間的推移,人們還常用這個(gè)成語來表示借債還錢、犧牲一方利益便于另一方、臨時(shí)救急卻沒有從根本上解決問題等。
下面通過幾個(gè)例句,在具體的語境中進(jìn)一步把握成語“rob Peter to pay Paul”的涵義與用法:
eg1.By using bank loans to meet the debts of credit cards, you are just robbing Peter to pay Paul.
(你通過銀行貸款來還信用卡債,無非是在拆東墻補(bǔ)西墻罷了。)
eg2.Affected by the COVID-19,John was out of work and couldn’t make ends meet. So he had to rob Peter to pay Paul by credit cards.
(受新冠肺炎的影響,約翰失業(yè)了、入不敷出,所以他只好拆東墻補(bǔ)西墻靠信用卡來維持。)
eg3.If the factory reduces price of goods by sacrificing quality, it is like robbing Peter to pay Paul.
(如果工廠以犧牲質(zhì)量為代價(jià)來降低貨物的價(jià)格,這無非是拆東墻補(bǔ)西墻了。)
eg4.It’s like robbing Peter to pay Paul if a student studies math during an English Class。
(在英語課上學(xué)習(xí)數(shù)學(xué)等于是拆東墻補(bǔ)西墻。)
eg5.Making an over draft is just like robbing Peter to pay Paul.
(透支如同拆東墻補(bǔ)西墻。)
下面活學(xué)活用,來個(gè)牛刀小試
I.語境翻譯
1.As a senior 3 student, Lisa is lack of time management , so that she is always finishing homework by robbing Peter to pay Paul.
2.有些大學(xué)生熱衷刷信用卡來購買奢侈品,卻缺乏按時(shí)償還的能力,所以想通過網(wǎng)貸來應(yīng)急,其實(shí)這無非就是拆東墻補(bǔ)西墻罷了。
ll.語境聯(lián)想
你是否有過“rob Peter to pay Paul“的經(jīng)歷或見聞,請(qǐng)用英語分享當(dāng)時(shí)的情況或感受。
rob的用法總結(jié)大全
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)