仙臺下見五城樓,風(fēng)物凄凄宿雨收。
山色遙連秦樹晚,砧聲近報漢宮秋。
疏松影落空壇靜,細(xì)草香閑小洞幽。
何用別尋方外去,人間亦自有丹丘。
作者:
??,字君平,南?人。登天??十三??士第,淄青侯希逸,宣武李勉相?辟幕府。建中初,以?受知德宗,除?部郎中、知制?,擢中??崛俗?。???起、????大?咽?拋櫻????致繁富,一篇一?,朝野珍之,集五卷,今??三卷。
注釋:
仙游觀:《唐書.潘師正傳》載:道家潘師正居于嵩山逍遙谷,高宗曾為召見他而令史官于逍遙谷口開一門,號“仙游門”。嗣后,此處道觀輒稱“仙游觀”。仙游,言游于仙境。
五城樓:《史記.封禪書》:“方士有言,黃帝時為五城二樓,以候神人?!贝颂幹赶捎斡^。
宿雨:隔夜的雨。
秦:嵩山一帶屬秦地。
漢宮:指唐宮。
砧:搗衣用具,古代搗衣多在秋夜。
壇:土筑的高臺。道教徙佛教徙做法事或誦經(jīng)時的場所。
方外:猶世外,言超然于世俗之外 。
丹丘:指神仙居所,晝夜長明。
賞析:
此作描繪了詩人向往這樣的仙境:山色連樹,搗衣聲聲;松影婆娑,空壇清靜;細(xì)草生香,小洞幽深。
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)