Remember me when I am
gone away,
Gone far away into the
silent land.
When you can no more hold
me by the hand,
Nor I half turn to go
yet turning stay.
Remember me when no
more day and day,
You"ll tell me of our future
that yhou planned.
Only remeber me ,
You understand it would be
late to counsel then to pray.
And if you should forget me
for a while and afterwards
remember,
Do not grieve.
With the darkness and
corruption leave,
A vestige of the thoughts
that once I had.
Better by far you should forget
and smile,
than that you should
remember and be sad.
請記著我,當(dāng)我離去之后,
當(dāng)我走入永恒的沉默中后,
當(dāng)你再也無法握住我的手,
而我再也不能轉(zhuǎn)身離去
又回頭欲留時,
當(dāng)你告訴我的
對我們未來的憧憬
都消失以后
請記著我。
你知道那時哀求和祈禱
都已太遲,
只是請你記著我。
如果你偶爾忘了我,
請不要難過,
因?yàn)槲以械乃枷氲暮圹E,
早已隨著黑暗與腐爛遠(yuǎn)離。
如果你忘了我,
你會笑得開心些,
而記著我,
只能讓你傷心難過