年年社日停針線。
怎忍見(jiàn)、雙飛燕。
今日江城春已半。
一身猶在,亂山深處,
寂寞溪橋畔。
春衫著破誰(shuí)針線。
點(diǎn)點(diǎn)行行淚痕滿。
落日解鞍芳草岸。
花無(wú)人戴,
酒無(wú)人勸,醉也無(wú)人
作者:
黃公紹(?—?) 字直翁,昭武(今屬福建)人。度宗咸淳元年(1265)進(jìn)士,入元不仕,隱居樵溪。約至元二十九年(1292)以前撰成《古今韻會(huì)》,以《說(shuō)文》為本,并參考宋元以前的字書(shū)、韻書(shū),為字書(shū)訓(xùn)詁集大成的著作?!豆沤耥崟?huì)》原書(shū)已不傳,時(shí)人熊忠以其征引浩繁,另編《古今韻會(huì)舉要》。其詞言淺意深,自然含蘊(yùn)。有《在軒集》、《強(qiáng)村叢書(shū)》;詞有《在軒詞》。
注釋:
①社日:指立春以后的春社。
②停針線:《墨莊漫錄》說(shuō):“唐、宋社日婦人不用針線,謂之忌作?!碧茝埣秴浅~》:“今朝社日停針線。”
③“春衫”兩句:春衫已經(jīng)穿破,這是誰(shuí)做的針線活呢?這里的“誰(shuí)針線”與“停
針線”相呼應(yīng),由著破春衫想起那制作春衫的人,不覺(jué)凄然淚下,淚痕沾滿了破舊的春衫。
賞析:
此詞抒寫(xiě)游子思鄉(xiāng)的情懷。上片寫(xiě)游子在深山溪橋邊,遙念家鄉(xiāng)社日,看到雙雙飛燕而自傷孤單。下片寫(xiě)游子長(zhǎng)期飄流在外,春衫已破,滿是淚痕,卻還不知?dú)w期。末尾連用三個(gè)“無(wú)人”,點(diǎn)出不僅賞花、飲酒都無(wú)心情,甚至醉了也受不到照顧。寫(xiě)盡孤身羈旅的凄涼況味。通篇纏綿凄惻,委婉含蓄。
大學(xué)院校在線查
高考熱門(mén)一鍵查
有疑問(wèn)就來(lái)發(fā)現(xiàn)