【年代】:宋
【作者】:徐君寶妻——《滿庭芳》
【內(nèi)容】:
漢上繁華,江南人物,尚遺宣政風(fēng)流。
綠窗朱戶,十里爛銀鉤。
一旦刀兵齊舉,旌旗擁、百萬貔貅。
長(zhǎng)驅(qū)入,歌臺(tái)舞榭,風(fēng)卷落花愁。
清平三百載,典章人物,掃地俱休。
幸此身未北,猶客南州。
破鑒徐郎何在,空惆悵、相見無由。
從今後,夢(mèng)魂千里,夜夜岳陽樓。
【作者】:
徐君寶妻(?—?) 姓名不詳,岳州(今湖南岳陽)人。據(jù)明陶宗儀《輟耕錄》記載:“岳州徐君寶妻某氏,亦同時(shí)被擄來杭,居韓蘄王(韓世忠)府。自岳至杭,相從數(shù)千里,其主者數(shù)欲犯之,而終以計(jì)脫。蓋某氏有令姿,主者弗忍殺之也。一日主者怒甚,將即強(qiáng)焉。因告曰:‘俟妾祭謝先夫,然后乃為君婦不遲也。君奚怒哉!’主者喜諾。即嚴(yán)妝(盛妝)焚香,再拜默祝,南向飲泣,題《滿江紅》詞一闋于壁上,已,投大池中以死。”
【注釋】:
漢上:泛指漢水至長(zhǎng)江一帶。
江南人物:指南宋的許多人才。
宣政:宣和、政和都是北宋徽宗的年號(hào)。這句是指南宋的都市和人物,還保持著宋徽宗時(shí)流風(fēng)余韻。
爛銀鉤:光亮的銀制簾鉤,代表華美的房屋。
風(fēng)卷落花:指元軍占領(lǐng)臨安,南宋滅亡。
三百載:指北宋建國(guó)至南宋滅亡。這里指整數(shù)。
南州:南方,指臨安。
破鑒:即破鏡。
徐郎:指作者丈夫徐君寶。
岳陽樓:湖南岳陽縣西,這里是作者故鄉(xiāng)。
【賞析】
此詞的作者是個(gè)被元軍擄掠、不屈而死的女子。詞中先寫南宋都會(huì)繁華,人才眾多,國(guó)力也較為富厚;但當(dāng)元軍南侵、長(zhǎng)驅(qū)直入時(shí),竟如風(fēng)卷落花,無力抵抗,使人慨恨不已。
以下說到自身的遭遇。嘆息丈夫不知下落,死前無緣再見一面。自己不能生還故鄉(xiāng),死后魂魄還是戀念著這里。全詞凄苦哀怨,抒寫對(duì)家國(guó)的眷戀,對(duì)丈夫的摯愛,真切感人。
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)