日本中文字幕有码在线视频三级,欧美视频一区亚洲不要,久久久综合九色综合88,久久综合久久首页

          更三高考訂閱頁(yè)

          《觀書(shū)有感》原文及翻譯

          Ai高考 · 文言文
          2022-04-08
          更三高考院校庫(kù)
          《觀書(shū)有感》原文及翻譯

          注釋
          其一:①方塘:又稱(chēng)半畝塘,在福建尤溪城南鄭義齋館舍(后為南溪書(shū)院)內(nèi)。朱熹父親松與鄭交好,故嘗有《蝶戀花·醉宿鄭氏別墅》詞云:“清曉方塘開(kāi)一境。 落絮如飛,肯向春風(fēng)定?!辫b:鏡。古人以銅為鏡,包以鏡袱,用時(shí)打開(kāi)。
          ②這句是說(shuō)天的光和云的影子反映在塘水之中,不停地變動(dòng),猶如人在徘徊。
          ③渠:它,指方塘。那(nǎ)得:怎么會(huì)。那:通“哪”,怎么的意思。清如許:這樣清澈。如許:如此,這樣。
          ④源頭活水:源頭活水比喻知識(shí)是不斷更新和發(fā)展的,從而不斷積累,只有在人生的學(xué)習(xí)中不斷學(xué)習(xí)運(yùn)用探索,才能使自己永葆先進(jìn)和活力,就像水源頭一樣。為:因?yàn)椤?br>其二:
          1.艨艟:也作蒙沖,古代戰(zhàn)艦,這里指大船。
          2.向來(lái):從前、往昔。
          3.中流:河流的中心。
          譯文
          (其一) 半畝大的方形池塘像一面鏡子一樣展現(xiàn)在眼前,天空的光彩和浮云的影子都在鏡子中一起移動(dòng)。要問(wèn)為何那方塘的水會(huì)這樣清澈呢?是因?yàn)橛心怯啦豢萁叩脑搭^為它源源不斷地輸送活水啊。
          (其二) 昨天夜里江邊漲起了陣陣春潮,巨艦大船輕盈得如同一片羽毛。向來(lái)行駛要白費(fèi)很多推拉力氣,今天卻能在江水中央自在順漂。


          2022高考備考攻略

          高考資訊推薦

          文言文

          文言文頻道為你提供文言文翻譯,文言文大全,文言文閱讀,文言文 ... [進(jìn)入專(zhuān)欄]

          報(bào)考信息

          動(dòng)態(tài)簡(jiǎn)章計(jì)劃錄取分?jǐn)?shù)