日本中文字幕有码在线视频三级,欧美视频一区亚洲不要,久久久综合九色综合88,久久综合久久首页

          更三高考訂閱頁

          歐陽修《資政殿學士戶部侍郎文正范公神道碑銘并序》_全文及翻譯

          Ai高考 · 文言文
          2022-04-07
          更三高考院校庫
          歐陽修《資政殿學士戶部侍郎文正范公神道碑銘并序》_全文及翻譯

          原文:

          皇佑四年五月甲子,資政殿學士、尚書戶部侍郎、汝南文正公薨于徐州,以其年十有二月壬申,葬于河南尹樊里之萬安山下。
          公生二歲而孤,母夫人貧無依,再適長山朱氏。既長,知其世家,感泣去之南都。入學舍,掃一室,晝夜講誦,其起居飲食,人所不堪,而公自刻益苦。居五年,大通六經(jīng)之旨,為文章,論說必本于仁義。祥符八年,舉進士,禮部選第一,遂中乙科,為廣德軍司理參軍,始歸迎其母以養(yǎng)。
          公少有大節(jié),于富貴、貧賤、毀譽、歡戚,不一動其心,而慨然有志于天下,常自誦曰:“士當先天下之憂而憂,后天下之樂而樂也。”其事上遇人,一以自信,不擇利害為趨舍。
          公為將,務持重,不急近功小利。于延州筑青澗城,墾營田,復承平、永平廢寨,熟羌歸業(yè)者數(shù)萬戶。于慶州城大順以據(jù)要害,奪賊地而耕之。又城細腰、胡蘆,于是明珠、滅臧等大族,皆去賊為中國用。自邊制久隳,至兵與將常不相識。公始分延州兵為六將,訓練齊整,諸路皆用以為法。公之所在,賊不敢犯。
          自公坐呂公貶,群士大夫各持二公曲直,呂公患之,凡直公者,皆指為黨,或坐竄逐。及呂公復相,公亦再起被用,于是二公歡然相約,戮力平賊。天下之士皆以此多二公,然朋黨之論遂起而不能止。上既賢公可大用,故卒置群議而用之。
          公為人外和內(nèi)剛,樂善泛愛。喪其母時尚貧,終身非賓客食不重肉,臨財好施,意豁如也。及退而視其私,妻子僅給衣食。其為政,所至民多立祠畫像;其行己臨事,自山林處士、里閭田野之人,外至夷狄,莫不知其名字,而樂道其事者甚眾。



          譯文
          皇佑四年五月甲子日,資政殿學士、尚書戶部侍郎、汝南人文正公在徐州逝世,同年十二月壬申日,安葬在河南尹樊里(地名)的萬安山下。
          先生兩歲時成了孤兒(古代喪父曰孤),他的母親貧困沒有依靠,就又嫁到長山(地名)的朱家。先生長大后,知道了自己的身世,哭著離開長山到了南都。來到學堂,打掃了一間房子,日夜讀書,他的起居飲食,別人都收不了,但是他自己更加刻苦。過了五年,精通了六經(jīng)的主旨,寫文章、論述一定以仁義為本。祥符八年,考中進士,被禮部選拔為第一,于是考中了乙科,擔任廣德軍司理參軍,才回到長山接來并奉養(yǎng)老母親。
          先生年輕的時候就有高尚的節(jié)操,在富貴貧賤毀譽歡戚方面沒有哪一項會讓他動心的,卻慷慨激昂有為天下百姓謀福利的志向,經(jīng)常誦著這樣的警句來勉勵自己:“讀書人應當先天下之憂而憂,后天下之樂而樂?!彼谭罨噬虾蛯Υ耍耆凑兆约旱脑瓌t,不因?qū)ψ约河欣蛴泻Χ鴽Q定取舍。
          先生作為將帥,主要講究持重,不追求小的功利。在延州筑起了青澗城,開墾營田,修復了承平、永平的廢棄營寨,熟羌(少數(shù)民族)回到家鄉(xiāng)操持舊業(yè)的好幾萬戶。在慶州城大順把持要害地區(qū),搶奪敵人的土地來耕種。又建成了細腰城、葫蘆城,于是明珠、滅臧等大的少數(shù)民族,都離開敵人為大宋效力。自從邊境的制度廢棄了很久,以至于士兵和將領經(jīng)?;ゲ幌嘧R。先生于是把延州的士卒分給六個將領,訓練齊整,各路兵馬都采用了先生的方法。先生所在的地方,敵人不敢侵犯。
          后來因呂夷簡先生的事情而被貶,那些士大夫門就為范、呂兩先生的誰是誰非而爭個不停。呂先生擔心這事,凡是說范先生是正確的人都被指責為結黨營私,有的官員因為這被貶黜放逐。一直到呂先生恢復宰相的職務,而范先生也幸虧被再次起用,于是兩位先生欣然來往,齊心協(xié)力討平叛賊。全國的讀書人都因為這事很是佩服兩位先生。但關于結黨營私的話題,從此以后就不斷提起再也不能制止。皇上已經(jīng)認為范先生有賢才可以重用,所以最終力排眾議而任用他。
          先生為人,外表和氣內(nèi)心剛直,樂于行善,廣有仁愛。他母親去世的時候,他家里還很窮,終其一生,如果不是招待賓客,自己一天不吃兩頓肉,但他對財產(chǎn)卻還很樂意施舍,心胸非?;磉_。等到他離職回家,大家看他的家財,妻兒僅僅溫飽而已。他處理政事,所到過的地方百姓大多都給他立祠畫像。他的行事,從山林處士、街巷田野之人,到外國夷狄,沒有不知道他的名字的,而且樂于談論他的人非常多。



          2022高考備考攻略

          高考資訊推薦

          文言文

          文言文頻道為你提供文言文翻譯,文言文大全,文言文閱讀,文言文 ... [進入專欄]

          報考信息

          動態(tài)簡章計劃錄取分數(shù)