《成侯鄒忌為齊相》文言文
成侯鄒忌為齊相,田忌為將,不相說(shuō)。公孫闬謂鄒忌曰:“公何不為王謀伐魏?勝,則是君之謀也,君可以有功;戰(zhàn)不勝,田忌不進(jìn),戰(zhàn)而不死,曲撓而誅?!编u忌以為然,乃說(shuō)王而使田忌伐魏。
田忌三戰(zhàn)三勝,鄒忌以告公孫闬,公孫闬乃使人操十金而往卜于市,曰:“我田忌之人也,吾三戰(zhàn)而三勝,聲威天下,欲為大事,亦吉否?”卜者出,因令人捕為人卜者,亦驗(yàn)其辭于王前。田忌遂走?!稇?zhàn)國(guó)策齊策一》
翻譯
成侯鄒忌是齊國(guó)的相國(guó),田忌是齊國(guó)的大將,兩人感情不和睦,互相猜忌。公孫闬獻(xiàn)計(jì)給鄒忌說(shuō):“閣下為何不策動(dòng)大王,令田忌率兵伐魏?打了勝仗,那是您策劃得好,大可居功;一旦戰(zhàn)敗,田忌就不會(huì)再威脅您了;如果田忌僥幸在戰(zhàn)場(chǎng)上沒有死,回國(guó)也必定枉死在軍法之下?!编u忌認(rèn)為他說(shuō)得有理,于是勸說(shuō)齊威王派田忌討伐魏國(guó)。
誰(shuí)料田忌三戰(zhàn)皆勝,鄒忌趕緊找公孫闬商量對(duì)策,公孫闬就派人帶著十金找人占卜,自我介紹道:“我是田忌將軍的臣屬,如今將軍三戰(zhàn)三勝,名震天下,現(xiàn)在欲圖大事,麻煩你占卜一下,看看吉兇如何?”卜卦的人剛走,(鄒忌)就派人逮捕(那個(gè))為人占卜的人,并把口供當(dāng)作證據(jù)呈交給齊王。田忌之后就逃出齊國(guó)。”
字詞翻譯
①說(shuō):同“悅”,感情和睦。
②闬:念hàn。公孫闬,齊國(guó)人,鄒忌的門客。
③不進(jìn):指不再威脅到鄒忌。
④曲撓:撓,念náo。曲撓,這里指混淆視聽、羅織罪名。
⑤說(shuō):念shuì,勸說(shuō),說(shuō)服。
⑥十金:當(dāng)時(shí)齊國(guó)二十兩為一金。
⑦卜:念bǔ,燒灼龜甲,看其裂紋以預(yù)測(cè)吉兇。
⑧威:威懾,使恐懼而屈服。
⑨為大事:這里指謀反奪權(quán)的事。
⑩為人卜者:幫人占卜預(yù)測(cè)吉兇的人。
⑾驗(yàn)其辭:驗(yàn)證占卜者講的話。
《成侯鄒忌為齊相》評(píng)析
戰(zhàn)功可以抹殺、事實(shí)可以歪曲、好事頃刻變成了壞事。語(yǔ)言的危險(xiǎn)性又一次暴露出來(lái)。事實(shí)上人們的確生活在一個(gè)傳播的世界中,傳播決定了事實(shí),事實(shí)本身是什么,在于那些有心計(jì)的人來(lái)設(shè)計(jì)了。
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問(wèn)就來(lái)發(fā)現(xiàn)