原文:
選自《呂氏春秋》
古之人非無(wú)寶也,其所寶者異也。
孫叔敖疾,將死,戒其子曰:“王數(shù)①封我矣,吾不受也。為我死,王則封汝,必?zé)o受利地②。楚、越之間有寢之丘者,此其地不利,而名甚惡③。荊人④畏鬼,而越人信機(jī)??砷L(zhǎng)有者,其唯此也?!睂O叔敖死,王果以美地封其子,而子辭,請(qǐng)寢之丘,故至今不失。孫敖叔之知,知不以利為利矣。知以人之所惡為己之所喜,此有道者之所以異乎俗也。
五員亡,荊急求之,登太行而望鄭曰:“蓋是國(guó)也,地險(xiǎn)而民多知;其主,俗主也,不足與舉?!比ム嵍S,見(jiàn)許公而問(wèn)所之。許公不應(yīng),東南向而唾。五員載拜受賜,曰:“知所之矣?!币蛉鐓恰_^(guò)於荊,至江上,欲涉,見(jiàn)一丈人,刺小船⑤,方將漁,從而請(qǐng)焉。丈人度之,絕江。問(wèn)其名族,則不肯告,解其劍以予丈人,曰:“此千金之劍也,愿獻(xiàn)之丈人?!闭扇瞬豢鲜?,曰:“荊國(guó)之法,得五員者,爵執(zhí)圭,祿萬(wàn)檐,金千鎰。昔者子胥過(guò),吾猶不取,今我何以子之千金劍為乎?”五員過(guò)於吳,使人求之江上,則不能得也。每食必祭之,祝曰:“江上之丈人!”天地至大矣,至眾矣,將奚不有為也?而無(wú)以為。為矣,而無(wú)以為之。名不可得而聞,身不可得而見(jiàn),其惟江上之丈人乎!
今以百金與摶黍以示兒子⑥,兒子必取摶黍矣⑦;以和氏之璧與百金以示鄙人,鄙人必取百金矣;以和氏之璧、道德之至言以示賢者,賢者必取至言矣。其知彌精⑧,其所取彌精;其知彌粗,其所取彌粗。
翻譯
古代的人不是沒(méi)有寶物,只是他們看作寶物的東西與今人不同。
孫叔敖患了(重)病,臨死的時(shí)候告誡他的兒子說(shuō):“大王多次賜給我土地,我都沒(méi)有接受。如果我死了,大王就會(huì)賜給你土地,你一定不要接受肥沃富饒的土地。楚國(guó)和越國(guó)之間有個(gè)寢丘,這個(gè)地方土地貧瘠,而且地名很不吉利。楚人畏懼鬼,而越人迷信鬼神和災(zāi)祥。所以,能夠長(zhǎng)久占有的封地,恐怕只有這塊土地了?!睂O叔敖死后,楚王果然把肥美的土地賜給他的兒子,但是孫叔敖的兒子謝絕了,請(qǐng)求賜給寢丘,所以這塊土地至今沒(méi)有被他人占有。孫叔敖的智慧在于懂得不把世俗心目中的利益看作利益。懂得把別人所厭惡的東西當(dāng)作自己所喜愛(ài)的東西,這就是有智慧的人不同于世俗的人的原因。
伍員逃亡,楚國(guó)緊急追捕他。他登上太行山,遙望鄭國(guó)說(shuō):“這個(gè)國(guó)家,地勢(shì)險(xiǎn)要而人民多有智慧;但是它的國(guó)君是個(gè)凡庸的君主,不足以跟他謀劃大事?!蔽閱T離開(kāi)鄭國(guó),到了許國(guó),拜見(jiàn)許公并詢問(wèn)自己宜去的國(guó)家。許公不回答,向東南方面吐了一口唾沫。伍員拜了兩次,接受賜教說(shuō):“我知道該去的國(guó)家了?!庇谑峭鶇菄?guó)進(jìn)發(fā)。路過(guò)楚國(guó),到了長(zhǎng)江岸邊,想要渡江。他看到一位老人,撐著小船,正要打魚(yú),于是走過(guò)去請(qǐng)求老人送他過(guò)江。老人把他送過(guò)江去。伍員問(wèn)老人的姓名,老人卻不肯告訴他。伍員解下自己的寶劍送給老人,說(shuō):“這是價(jià)值千金的寶劍,我愿意把它送給您。”老人不肯接受,說(shuō):“按照楚國(guó)的法令,捉到伍員的,授予執(zhí)圭爵位,享受萬(wàn)石俸祿,賜給黃金千鎰。從前伍子胥從這里經(jīng)過(guò),我尚且不捉他去領(lǐng)賞,如今我接受你的價(jià)值千金的寶劍做什么呢?”伍員到了吳國(guó),派人到江邊去尋找老人,卻無(wú)法找到了。此后伍員每次吃飯一定要祭祀那位老人,祝告說(shuō):“江上的老人!”天地之德大到極點(diǎn)了,養(yǎng)育萬(wàn)物多到極點(diǎn)了,天地何所不為?卻毫無(wú)所求。人世間,做了有利于別人的事,卻毫無(wú)所求,名字無(wú)法得知,身影無(wú)法得見(jiàn),達(dá)到這種境界的恐怕只有江邊的老人吧!
假如現(xiàn)在把上百兩金和黃鶯擺在小孩的面前,小孩一定選擇黃鶯;把和氏之璧和百金擺在鄙陋無(wú)知的人面前,鄙陋無(wú)知的人一定拿走百金;把和氏之璧和關(guān)于道德的至理名言擺在賢人面前,賢人一定聽(tīng)取至理名言了。他們的智慧越精深,所取的東西就越珍貴;他們的智慧越低下,所取的東西就越粗陋。[2]
注釋
1 數(shù):屢次
2 利地:好的土地,即下文所說(shuō)的“美地”。
3 寢之丘:即寢丘,春秋時(shí)楚國(guó)的土地,楚莊王封孫叔敖之子于此。
4 惡:難聽(tīng)。
5 荊人:楚國(guó)人.
6 越人:越國(guó)人。
7 信機(jī):喜歡投機(jī)。
8 知:通“智”,智慧。
9 摶黍:黃鶯的別名。
10 兒子:指小孩。
11 和氏之壁:古代著名的玉壁。
12 鄙人:粗俗沒(méi)文化的人。
13 至:最好的。
14 彌:越加,更加。
15 精:精深,高級(jí)。
16 疾:生病。
17 數(shù):多次。
18 為: 如果。
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問(wèn)就來(lái)發(fā)現(xiàn)