原文:
靈臺無計(jì)逃神矢,
風(fēng)雨如磐暗故園。
寄意寒星荃不察,
我以我血薦軒轅。
全詩解釋
我的愛國之心猶如被愛神之箭所射一般無處可逃,
祖國正在風(fēng)雨飄搖中黯然失色。
我把我的心意寄托給人民,然而人民卻難以察覺,
我愿意把我畢生的精力托付給我的祖國。
詞語解釋
寒星:宋玉《九辯》:“愿寄言夫流星兮,”
靈臺:(書面語)心靈。神矢,愛神的箭。全句是把自己的祖國比作戀人
故園:故鄉(xiāng)。
荃不察:化用《離騷》中“荃不察余之中情兮”句。荃,香草名,隱喻國君。察,體察。中,內(nèi)心。
薦:獻(xiàn),進(jìn)獻(xiàn)祭品。
軒轅:黃帝,上古帝王,中華民族的始祖,代指中華民族。
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)