北史 薛慎移風(fēng)易俗
【原文】
保定①初,(薛慎)出為湖州刺史。界既雜蠻夷,恒以劫掠為務(wù)。慎乃集諸豪帥,具宣朝旨,仍令首領(lǐng)每月一參,或須言事者,不限時(shí)節(jié)。慎每見(jiàn),必殷勤勸誡,及賜酒食。一年之間,翕然②從化。諸蠻乃相謂曰:“今日始知刺史真人父母也?!蹦恍缾?。自是襁負(fù)而至者千余戶。蠻俗,婚娶之后,父母雖在,即與別居。慎謂守令曰:“牧守令長(zhǎng)是化人者也,豈有其子娶妻,便與父母離析?非唯萌俗③之失,亦是牧守之罪?!鄙髂擞H自誘導(dǎo),示以孝慈,并遣守令,各喻所部。有數(shù)戶蠻,別居數(shù)年,遂還侍養(yǎng),及行得果膳,歸奉父母。慎以其從善之速,具以狀聞,有詔蠲其賦役。于是風(fēng)化大行,有同華俗。
《北史·薛慎傳》
【注釋】
①保定:北周武帝宇文邕的年號(hào)(561—565年)。
②翕(虹)然:一致的樣子。
③萌俗:民間風(fēng)俗。萌,通“氓”,民眾。
【譯文】
保定初年,薛慎出任湖州刺史。湖州境內(nèi)各族雜居,常以搶劫和掠奪為生。薛慎召集各部落的首領(lǐng),詳細(xì)地宣布了朝廷的詔旨,并令各部首領(lǐng)每月到州里參見(jiàn)一次,如有事要談,則沒(méi)有時(shí)間限制。薛慎每次召見(jiàn)各部首領(lǐng),總是熱切勸導(dǎo)和告誡,并賜進(jìn)酒食。一年之內(nèi),蠻夷的以搶掠為務(wù)的風(fēng)俗很快就改變了。眾多的蠻族人便相互間說(shuō):“今天才知道刺史是真正的父母官?!睙o(wú)不欣喜高興。從此,背負(fù)嬰兒來(lái)湖州居住的人有一千多戶。蠻夷的風(fēng)俗是兒女婚娶之后,父母即使健在,也要與兒女分開(kāi)居住,薛慎對(duì)當(dāng)?shù)氐氖亓顐冋f(shuō):“牧守令長(zhǎng)是教化人的,哪有兒子娶了妻子之后便與父母分開(kāi)居住的風(fēng)俗呢?這不僅是民間風(fēng)俗的失誤,也是牧守的罪過(guò)?!毖ι饔H自加以誘導(dǎo),讓他們懂得孝慈,并派遣守令到各自所統(tǒng)治的地方說(shuō)明。有數(shù)戶蠻夷,與父母分開(kāi)居住有多年,便返回家中居住,侍養(yǎng)父母,每當(dāng)他們有了瓜果和飯食,便敬奉父母。薛慎把蠻夷風(fēng)俗改變得如此之快的情況具體上奏到朝廷,朝廷下詔免去他們的賦役。從此,蠻夷便和華夏的風(fēng)俗一致而大為推行。
大學(xué)院校在線查
高考熱門(mén)一鍵查
有疑問(wèn)就來(lái)發(fā)現(xiàn)