日本中文字幕有码在线视频三级,欧美视频一区亚洲不要,久久久综合九色综合88,久久综合久久首页

          更三高考訂閱頁

          《有盲子道涸溪》_原文翻譯

          Ai高考 · 文言文
          2022-04-01
          更三高考院校庫
          《有盲子道涸溪》_原文翻譯

          原文:

          有盲子道涸溪,橋上失墜,兩手攀楯,兢兢握固,自分失手,必墜深淵。過者告曰:“毋怖,第放下即實地也?!?盲子不信,握楯長號。久之,力憊,失手墜地,乃自哂曰:“嘻!早知即實地,何久自苦耶!”
          夫大道甚夷,沉空守寂,執(zhí)一隅以自矜嚴(yán)者,視此省哉!

          翻譯:

          有個盲人經(jīng)過一條干涸的小溪,在橋上突然失手墜落。他兩手攀住欄桿,膽戰(zhàn)心驚地抓得緊緊的,自己料想只要一旦失手,一定會墜入深淵。過路的人告訴他說“別害怕,只管放手,下面就是實地了?!泵と瞬幌嘈?,握緊橋欄大聲呼號。過了一會兒,力氣漸漸用盡了,便失手墜落在地上,于是他嘲笑自己說:“嘻!早知道就是實地,何必長時間為難自己呢!”
          大道理(其實)很平實,陷在空想之中,執(zhí)著而矜持自負(fù)的人,看看這個故事該醒悟啊?

          啟示:

          ①要敢于嘗試,不要被自己憑空設(shè)想的困難所嚇倒。
          ②走出思維的局限,戰(zhàn)勝自己,才能獲勝。
          ③不要固執(zhí)己見,要善于聽從別人的意見,并仔細(xì)分析,冷靜地做出判斷,如同文中的盲人一般不聽取意見,冥頑不靈,只會徒增笑料罷了。



          注釋

          ⒈道:取道,過
          2.楯:欄桿上的橫木。
          3第:只要
          4 哂[shěn]:嘲笑
          5 涸:水干
          6自分:料想
          7.沈:通“沉”,沉溺,拘泥
          8.道:走,走過。
          9.?。盒盐颍词?。
          10怖:害怕。
          11墜:掉。
          12蚤:通“早”。
          13.憊:疲乏
          14..矜嚴(yán):矜持嚴(yán)整
          15.固:辛苦
          16.毋:別,不要
          17.夷:平坦
          18隅:感受


          相關(guān)練習(xí):《有盲子道涸溪》閱讀練習(xí)及答案

          2022高考備考攻略

          高考資訊推薦

          文言文

          文言文頻道為你提供文言文翻譯,文言文大全,文言文閱讀,文言文 ... [進(jìn)入專欄]

          報考信息

          動態(tài)簡章計劃錄取分?jǐn)?shù)