原文:
太平崔默庵醫(yī)多神驗,有一少年新娶,未幾出痘,遍身皆腫,頭面如斗,諸醫(yī)束手,延默庵診之。默庵診癥,茍不得其情,必相對數(shù)日沉思,反復診視,必得其因而后已,診此少年時,六脈平和,惟稍虛耳,驟不得其故。時因坐輿道遠腹餓,即在病者榻前進食。見病者以手擘1目,觀其飲啖;蓋目眶盡腫,不可開合也。問:“思食否?”曰:“甚思之,奈為醫(yī)者戒余勿食何?”崔曰:“此癥何礙于食?”遂命之食,飲啖甚健,愈不解,久之,視其室中,床榻桑椅漆氣熏人,忽大悟,曰:“余得之矣!”亟命別遷一室,以螃蟹數(shù)斤生搗,遍敷其身。不一二日,腫消病愈。蓋其人為漆所毒,他醫(yī)皆不識云!
注釋:1擘:同“掰”,掰開。
譯文:
太平縣的崔默庵治病多有神奇的效驗。有個年輕人新近娶妻,不久出痘疹,全身都腫,頭面部像斗一樣大。許多醫(yī)生都沒有辦法,就請崔默庵給他診治。崔默庵來診治他的病,如果沒有掌握病因,總是要面對病人沉思幾天,反復診察,必定要找到病因然后罷休。診察這個年輕人時,六脈正常,只是稍微虛弱一點罷了,一時間不了解病因。當時因為坐轎遠道而來腹中饑餓,便在病人的床前吃飯??吹讲∪擞檬株_眼皮,看著自己用飯,因為眼眶完全浮腫,不能睜開。崔默庵問道:“想吃嗎?”病人回答說:“非常想吃,但醫(yī)生告誡我不要吃,怎么辦呢?”崔默庵說:“這種疾病對飲食有什么妨礙呢?”于是叫他吃飯。病人吃喝很香,崔默庵更加不理解。過了好久,崔默庵觀察病人的居室里,床鋪桌椅漆的氣味刺激人,突然徹底醒悟,說:“我發(fā)現(xiàn)病因了!”趕快讓病人另外搬個房間,用幾斤螃蟹活著搗爛,敷遍病人的身體。不到—二天,病人浮腫消退,痘子透現(xiàn),乃是非常順利的癥候。原來那病人被漆氣傷犯,其他醫(yī)生都不知道。
相關練習:《太平崔默庵醫(yī)多神驗》閱讀練習及答案
大學院校在線查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)