日本中文字幕有码在线视频三级,欧美视频一区亚洲不要,久久久综合九色综合88,久久综合久久首页

          更三高考訂閱頁

          《三國志·虞翻傳》_原文翻譯

          Ai高考 · 文言文
          2022-04-01
          更三高考院校庫
          《三國志·虞翻傳》_原文翻譯

          原文:
          虞翻字仲翔,會稽余姚人也,太守王朗命為功曹。孫策征會稽,翻時遭父喪,衰①詣府門,朗欲就之,翻乃脫衰入見,勸朗避策。朗不能用。拒戰(zhàn)敗績,亡走浮海。翻追隨營護,到東部候官,候官長閉城不受,翻往說之,然后見納。朗謂翻曰:“卿有老母,可以還矣?!狈葰w,策復(fù)命為功曹,待以交友之禮,身詣翻第。
          翻出為富春長。策薨,諸長吏并欲出赴喪,翻曰:“恐鄰縣山民或有奸變,遠委城郭,必致不虞?!币蛄糁品袉?。諸縣皆效之,咸以安寧。后翻州舉茂才②,漢召為侍御史,曹公為司空,辟皆不就。
          孫權(quán)以為騎都尉。翻數(shù)犯顏諫爭,權(quán)不能悅,又性不協(xié)俗,多見謗毀,坐徙丹楊涇縣。呂蒙圖取關(guān)羽,稱疾還建業(yè),以翻兼知醫(yī)術(shù),請以自隨,亦欲因此令翻得釋也。后蒙舉軍西上,南郡太守麋芳開城出降,蒙未據(jù)郡城而作樂沙上,翻謂蒙曰:“今區(qū)區(qū)一心者麋將軍也,城中之人豈可盡信,何不急入城持其管龠乎?”蒙即從之。時城中有伏計,賴翻謀不行。
          權(quán)既為吳王,歡宴之末,自起行酒,翻伏地陽醉,不持;權(quán)去,翻起坐。權(quán)于是大怒,手劍欲擊之,侍坐者莫不惶遽,惟大司農(nóng)劉基起抱權(quán)諫曰:“大王以三爵之后手殺善士,雖翻有罪,天下孰知之?且大王以能容賢畜眾,故海內(nèi)望風(fēng),今一朝棄之,可乎?”權(quán)曰:“曹孟德尚殺孔文舉,孤于虞翻何有哉!”基曰:“孟德輕害士人,天下非之。大王躬行德義,欲與堯、舜比隆,何得自喻于彼乎?”翻由是得免。權(quán)因敕左右:“自今酒后言殺,皆不得殺。”
          翻嘗乘船行,與麋芳相逢,芳船上人多欲令翻自避,先驅(qū)曰:“避將軍船!”翻厲聲曰:“失忠與信,何以事君?傾人二城,而稱將軍,可乎?”芳闔戶不應(yīng)而遽避之。
          翻性疏直,數(shù)有酒失。權(quán)與張昭論及神仙,翻指昭曰:“彼皆死人,而語神仙。世豈有仙人邪?”權(quán)積怒非一,遂徙翻交州。雖處罪放,而講學(xué)不倦,門徒常數(shù)百人。又為《老子》《論語》《國語》訓(xùn)注,皆傳于世。
          在南十余年,年七十卒。歸葬舊墓,妻子得還。(選自《三國志虞翻傳》有刪改)


          譯文:
          虞翻字仲翔,會稽郡余姚人,會稽太守王朗任命他為功曹。孫策征討會稽時,虞翻正逢父親的喪期,穿著喪服來到郡府門前,王朗想出來迎接他,(虞翻)于是脫下喪服進去拜見,勸王朗避開孫策。王朗沒有采用他的建議,迎戰(zhàn)孫策而遭到失敗,漂海逃跑。虞翻追隨保護王朗,逃到東部候官縣,候官縣縣長關(guān)閉城門不讓他們進去,虞翻前去勸說,才被接納。王朗對虞翻說:“您家里有老母,可以回去了?!庇莘氐綍院螅瑢O策又任命他為功曹,用朋友的禮節(jié)來對待他,親自到虞翻家中去拜訪。
          虞翻出任富春縣縣令。孫策去世時,縣中諸多地位較高官員都想去奔喪。虞翻說:“我擔(dān)心鄰縣山民或許會有奸賊作亂,我們遠遠地放棄城郭,必然會招致不測?!庇谑撬粼诔侵?,穿上喪服守喪。其他各縣都仿效這種做法,因此都平安無事。后來虞翻被所在州府推舉為秀才,漢朝廷召他為侍御史,曹操當(dāng)了司空,征召他去做官,他都不去任職。
          孫權(quán)任命虞翻為騎都尉。虞翻多次冒犯孫權(quán)的威(尊)嚴,進諫規(guī)勸,孫權(quán)不高興,加之他的性格不合群,常被人毀謗,獲罪被流放丹楊涇縣。呂蒙計劃攻取關(guān)羽,佯稱有病而回到了建業(yè),因為虞翻兼通醫(yī)術(shù),請求讓虞翻跟隨自己,也是想通過這個機會使虞翻得以解脫。后來呂蒙率領(lǐng)大軍西上代蜀,南郡太守麋芳打開城門出來投降。呂蒙沒有進占郡治城邑據(jù)守,卻在城外沙地上娛樂慶賀,虞翻對呂蒙說:“如今真誠投降的只有麋將軍一人,城里的人怎能都相信,為什么不迅速進去掌控這座城池(管龠古有“鎖匙”“鑰匙”之義)呢?”呂蒙當(dāng)即采納了他的建議。當(dāng)時城里有埋伏襲擊的陰謀,依靠虞翻的建議,陰謀才沒有得逞。
          孫權(quán)做了吳王后,在一次歡宴將要結(jié)束時,他親自起身勸飲斟酒,虞翻趴在地上假裝醉酒,不端起酒杯。孫權(quán)離開后,他又起身坐好。孫權(quán)因此非常憤怒,手握劍就要殺死他,陪坐的人無不驚慌恐懼,只有大司農(nóng)劉基起身抱住孫權(quán)勸解道:“大王在喝醉之后要殺有名望的人,即使虞翻有罪,但天下人又有誰知道他的罪過呢?況且大王因為能容納賢士蓄養(yǎng)普通的人,所以四海之內(nèi)都仰望大王的風(fēng)采,如今一下子丟掉這些,值得嗎?”孫權(quán)說:“曹操尚且殺了孔融,我對虞翻又有什么顧慮的?”劉基說:“曹操隨意殺害了才德之士,天下人都非議他。大王親自實行道德仁義,想和堯、舜相媲美,怎么能去類比曹操呢?”虞翻因此免于被殺。孫權(quán)于是告誡左右侍從,從今以后,凡是他酒后說殺的,都不得殺。
          虞翻曾經(jīng)乘船出行,與麋芳相遇。麋芳船上人大多想讓虞翻自己回避,走在前面開道的人喊道:“回避將軍的船!”虞翻厲聲說道:“失去忠貞與誠信,憑什么事奉君主?傾覆了人家兩座城池,還要口稱將軍,有道理嗎?”麋芳關(guān)上門不應(yīng)聲,并且匆忙避開虞翻。
          虞翻天性疏朗耿直,多次因酒醉而犯下過錯。孫權(quán)與張昭談到神仙,虞翻手指張昭說:“那些都是死人,你卻說是神仙,世上難道有仙人嗎?”孫權(quán)積壓的怒氣已不是一時,于是就把虞翻流放到交州。雖然處在獲罪流放的境地,但虞翻依然講學(xué)不倦,學(xué)生常常多達幾百人。他還為《老子》《論語》《國語》作注釋,都流傳于世。
          虞翻在南方十幾年,七十歲時去世。尸骨運回余姚祖墳安葬,妻子兒女也得以返回故里。



          2022高考備考攻略

          高考資訊推薦

          文言文

          文言文頻道為你提供文言文翻譯,文言文大全,文言文閱讀,文言文 ... [進入專欄]

          報考信息

          動態(tài)簡章計劃錄取分數(shù)