譯文
○溫庭筠
【原文】
庭筠,字飛卿,舊名岐,并州人,宰相彥博之孫也。少敏悟,天才雄贍,能走筆成萬言。善鼓琴吹笛,云:“有弦即彈,有孔即吹,何必爨桐與柯亭也?!眰?cè)詞艷曲,與李商隱齊名,時(shí)號“溫、李”。才情綺麗,尤工律賦。每試,押官韻,燭下未嘗起草,但籠袖憑幾,每一韻一吟而已,場中曰:
“溫八吟”。又謂八叉手成八韻,名“溫八叉”。多為鄰鋪假手。然薄行無檢幅,與貴胄裴誠、令狐滈等飲博。后夜嘗醉詬狹邪間,為邏卒折齒,訴不得理。舉進(jìn)士,數(shù)上又不第。出入令狐相國書館中,待遇甚優(yōu)。時(shí)宣宗喜歌《菩薩蠻》,綯假其新撰進(jìn)之,戒令勿泄,而遽言于人。綯又嘗問玉條脫事,對以出《南華經(jīng)》,且曰:“非僻書,相公燮理之暇,亦宜覽古?!庇钟醒栽唬骸爸袝?nèi)坐將軍?!?br>
譏綯無學(xué),由是漸疏之。自傷云:“因知此恨人多積,悔讀《南華》第二篇?!毙焐替?zhèn)襄陽,辟巡官,不得志,游江東。大中末,山北沈侍郎主文,特召庭筠試于簾下,恐其潛救。是日不樂,逼暮先請出,仍獻(xiàn)啟千余言。詢之,已占授八人矣。執(zhí)政鄙其為,留長安中待除。宣宗微行,遇于傳舍,庭筠不識,傲然詰之曰:“公非司馬、長史流乎“又曰:“得非六參、簿、尉之類“帝曰:“非也?!焙笾喎匠俏荆袝崛伺崽巩?dāng)制,忸怩含毫久之,詞曰:“孔門以德行居先,文章為末。爾既早隨計(jì)吏,宿負(fù)雄名,徒夸不羈之才,罕有適時(shí)之用。放騷人于湘浦,移賈誼于長沙,尚有前席之期,未爽抽毫之思?!蓖ン拗伲氖吭娙藸庂x詩祖餞,惟紀(jì)唐夫擅場,曰:“鳳凰詔下雖沾命,鸚鵡才高卻累身。”唐夫舉進(jìn)士,有詞名。庭筠仕終國子助教。竟流落而死。今有《漢南真稿》十卷,《握蘭集》三卷,《金筌集》十卷,詩集五卷,及《學(xué)?!啡怼S帧恫刹桎洝芬痪?。及著《乾 巽子》一卷,《序》云“不爵不觥,非炰非炙,能悅諸心,庶乎乾 巽之義”等,并傳于世。
【譯文】
溫庭筠,字飛卿,原名溫岐,并州人,是宰相溫彥博的后世裔孫。他從小就機(jī)敏聰悟,富有天才,能一次運(yùn)筆疾書寫成上萬字的文章。又善于彈琴和吹笛子,說:“有弦就彈,有孔就吹,必非要爨桐琴和柯亭筒不可呢?!彼脑娹o采艷麗而流于輕佻,李商隱齊名,時(shí)稱為“溫李”。溫庭筠才情綺麗,尤其長于律詩。每次考試,須押官韻,他在燈燭下從不打草稿,只把手籠在袖子里,靠著書案,每一韻吟一次就成了,考場中叫他“溫八吟”。又說他八次叉手作成八韻,叫他。溫八叉”。他還常代簪鄰座的考生答卷,但他品行輕薄很不檢點(diǎn),與貴族子弟裴誠、令霉五滴等人喝酒賭博。后來,一次夜里在妓院醉后大罵,被巡夜的軍士打落了牙齒,他去告狀也不占理。溫庭筠應(yīng)進(jìn)士舉,考了幾次都沒考上。他在宰相令狐絢的書館中進(jìn)進(jìn)出出,受到優(yōu)厚的待遇。當(dāng)時(shí)唐宣宗喜歡唱《菩薩蠻》詞,令狐絢借溫庭筠的新作進(jìn)獻(xiàn)給宣宗,告戒他不要泄露出去,可溫庭筠很快就告訴了別人。令狐絢又曾問起_玉條脫竹這個(gè)典故,溫庭筠回答說此典出于《南華經(jīng)》,而且說:“這不是生僻的書,宰相大人協(xié)調(diào)治理國政的空余時(shí)間,也應(yīng)讀點(diǎn)兒古書?!睖赝ン捱€說過?!爸袝?nèi)坐將軍。竹譏諷令狐絢沒有學(xué)問,因此他逐漸被令狐絢疏遠(yuǎn)。他自我感傷說?!耙蛑撕奕硕喾e,悔讀《南華》第二篇?!毙焐倘紊侥蠔|道節(jié)度使鎮(zhèn)守襄陽,召辟溫庭筠任幕下巡官,因?yàn)椴坏弥?,溫庭筠又到江南游歷。大中末年,山北沈侍郎知貫舉,專門將溫庭筠召到簾下考試,怕他暗中幫助別人。這天溫庭筠很不高興,日近黃昏。他請求先出場,仍然獻(xiàn)上書啟一千多字,同他,才知他巳口頭幫助了八個(gè)考生。朝廷當(dāng)權(quán)者鄙視他的行為,就讓他留在長安等待授職。宣宗皇帝隱藏身分便裝出行,在旅館里與溫庭筠相遇,溫庭筠不認(rèn)識宣宗,他傲氣十足地問宣宗:先生莫不是司馬、長史之流吧?又問:“你能不是六參、主簿、縣尉一類的官?"皇帝說:“我不是?!焙髞頊赝ン薇毁H官為方城縣尉,由中書舍人裴坦執(zhí)筆撰寫詔書,裴坦用嘴潤筆扭扭捏捏了半天,這樣寫道:孔門儒教把道德品行放在首位,把舞文弄墨放在末端。你本已很早就應(yīng)進(jìn)士科舉,一向享有崇高的名聲。卻只一味夸耀揮灑自如的文才,不具備審時(shí)度勢效命朝廷的用處。如同漉放屈原到湘江之畔,貶謫賈誼到長沙城中,你今后尚有受皇上器重之時(shí),埋沒不了你命筆為文的妙思。”溫庭筠去上任,文士詩人爭著寫詩為他送行,只有紀(jì)唐夫的詩獨(dú)占鰲頭,這首詩寫道。“鳳凰詔下雖沾命,鸚鵡才高卻累身。一紀(jì)唐夫是個(gè)應(yīng)舉的考生·他的詩也有名聲。溫庭筠官終國子助教,后來竟被貶流落而死。溫庭筠現(xiàn)在有《漢南真稿》十卷,《握蘭集》三卷·《金筌集》十卷,《詩集》五卷,及《學(xué)?!啡?,還有‘采茶錄》一卷。以及他所著的《乾胰予》一卷,這本書的《序》說:“沒有酒來佐餐,肉也不燒不烤,能讓大家心中高興,這不就差不多是‘乾胰’的含義了嗎?這些著作都流傳于世?!?br>
文言翻譯------溫庭筠傳
在水一方整理
溫庭筠,字飛卿,本名岐,太原人,是宰相溫彥博的裔孫。小時(shí)候非但是個(gè)文學(xué)神童,還是個(gè)音樂神童。與李商隱皆有名,稱溫李。他少年時(shí)期便已天才雄贍,詞氣英發(fā),能在很短的時(shí)間內(nèi)寫成數(shù)萬字的文章,卻絲毫不覺得費(fèi)力。他只要把手交叉著調(diào)弄了八次,一首聲情并茂的七律詩便出來了。有一次犯在了令狐綯的手里了。當(dāng)時(shí)是實(shí)行宵禁的,溫庭筠醉酒夜歸,竟被巡邏的兵丁打耳光,連牙齒也打折了。他將此訴于令狐陶,令狐陶并未處置無禮之兵丁。
溫庭筠出入令狐館中,待遇甚厚。當(dāng)時(shí)唐宣宗喜歡歌《菩薩蠻》,令狐暗自請溫庭筠代己新填《菩薩蠻》詞以進(jìn),囑咐溫庭筠千萬不要泄漏出去,而溫庭筠卻將此事傳了開來,令狐陶大為不滿。溫庭筠看不起令狐陶的才學(xué)。宣宗賦詩,上句有“金步搖”,未能對,讓未第進(jìn)士對之,溫庭竊筠“玉條脫”對立,宣宗很高興,予以賞賜。令狐陶不知玉條脫之說,問溫庭筠。溫庭筠告他出自《南華經(jīng)》,并且說,《南華經(jīng)》并非僻書,相國公務(wù)之暇,也應(yīng)看點(diǎn)書,言外之意說令狐陶不讀書,又嘗對人說“中書省內(nèi)坐將軍”,譏諷令狐陶無學(xué)。令狐陶因此更加恨他,溫庭筠也曾后悔地寫道:“因知此恨人多積,悔讀《南華》第二篇?!?br>
十五年科考經(jīng)歷下來,我們溫大俠也不是白混的。《唐才子傳》載其“多為鄰鋪假手”。什么意思呢?就是說這老小子和我們現(xiàn)在考試的“槍手”一樣,頻頻幫人寫考卷,遞小抄。因其在考場喜幫助前后左右的考生,時(shí)人送“救數(shù)人”綽號。反正我也考不上了,惡心惡心你們,這是多么可愛的一個(gè)溫夫子。直到公元855年,55歲的溫飛卿將鬧騰科舉考場做到了極致,達(dá)到了一個(gè)登峰造極、爐火純青的境界。堪為考試“槍手”的開山鼻祖、一代宗師。當(dāng)時(shí)是沈詢?nèi)沃骺脊?,沈老夫子在考生名冊上看見這位考場殺手“溫八叉”的名字,估計(jì)是心里一震,鬧心的很吧。鑒于飛卿兄以往的劣跡,因此這次沈詢將溫庭筠特別對待,特召溫庭筠于簾前試之。也就是搬個(gè)小凳子讓溫同學(xué)單獨(dú)坐到自己面前來考試。孰料“救數(shù)人”同學(xué)當(dāng)場不干了,大鬧場屋。據(jù)說這次雖有沈詢嚴(yán)防,但溫庭筠還是暗中幫了八個(gè)人的忙。
又相傳溫庭筠在傳舍遇到微行至此的宣宗,因不識為皇帝,曾傲語詰之。在一個(gè)冬日里,天色比較陰暗,愛好微服出行的宣宗跟溫庭筠在一個(gè)旅館里湊巧遇上了,但他倆當(dāng)時(shí)互不認(rèn)識;溫比較傲慢,而且還帶有戲謔的口吻問宣宗:“您不就是當(dāng)司馬、長史之類的官嗎?”在得到否認(rèn)后,溫又繼續(xù)問詢:“那么,您莫非就是那些縣尉、主簿之類的人吧?”對溫所涉的一眾小官,宣宗只得說道:“皆非也!”回宮后,宣宗心里實(shí)在覺得不痛快,遂命令宰相把溫貶謫到了方城當(dāng)縣尉去。很快令狐綯就參劾溫庭筠有才無行,不宜與第。詞曰:“孔門以德行居先,文章為末。爾既早隨計(jì)吏,宿負(fù)雄名,徒夸不羈之才,罕有適時(shí)之用。放騷人于湘浦,移賈誼于長沙,尚有前席之期,未爽抽毫之思。”理直氣壯,擲地有聲。這也是溫庭筠屢試不第的另一個(gè)原因,同時(shí)也是后世誤傳溫庭筠品行不好的一個(gè)原因。為此,給他送行的一群詩友都為之深深嘆息;在大家為這次送行所做的詩里,詩人紀(jì)唐夫的七律詩是寫得最好的,其詩云:
何事明時(shí)泣玉頻,長安不見杏園春。
鳳凰詔下雖沾命,鸚鵡才高卻累身。
且盡綠醹銷積恨,莫辭黃綬拂行塵。
方城若比長沙路,猶隔千山與萬津。③
公元865年,不知什么原因溫庭筠咸魚翻身,出任國子助教。這年冬天,溫庭筠“竟流落而死”。死前不知是何等的抑郁不堪。
原文
唐溫庭筠字飛卿,舊名岐。與李商隱齊名,時(shí)號溫李。才思艷麗,工于小賦。每入試,押官韻作賦。凡八叉手而八韻成。多為鄰鋪假手,號曰救數(shù)人也。而士行有缺,搢紳薄之。李義山謂曰:“近得一聯(lián)句云,遠(yuǎn)比趙公,三十六年宰輔,未得偶句。”溫曰:“何不云,近同部令,二十四考中書。”宣宗嘗試詩,上句有“金步搖”,未能對,遣求進(jìn)士對之。庭筠乃以“玉條脫”續(xù)也。宣宗賞焉。又藥有名“白頭翁”,溫以“蒼耳子”對。他皆此類也。宣帝愛唱菩薩蠻詞,丞相令狐绹假其修撰,密進(jìn)之,戒令勿他泄,而遽言于人,由是疏之。溫亦有言云:“中書內(nèi)坐將軍?!弊I相國無學(xué)也。宣皇好微行,遇于逆旅,溫不識龍顏,傲然而詰之曰:“公非長史司馬之流耶?”帝曰:“非也?!庇职祝骸暗梅谴髤⒉疚局愐??”帝曰:“非也。”謫為坊城尉。其制詞曰:“死門以德行為先,文章為末。爾既德行無取,文章何以補(bǔ)焉。徒負(fù)不羈之才,罕有適時(shí)之用?!本沽髀涠酪?。豳國公杜悰自西川除淮海,庭筠詣韋曲林氏林亭,留詩云:“卓氏爐前金線柳,隋家堤畔錦帆風(fēng)。貪為兩地行霖雨,不見池蓮照水紅?!贬俟勚?,遺絹千匹。吳興沈徽云:“溫曾于江淮為親槚楚,由是改名庭筠。又每歲舉場,多為舉人假手?!笔汤缮蛟冎e,別施鋪席,授庭筠,不與諸公鄰比。翌日,于簾前請庭筠曰:“向來策名者,皆是文賦托于學(xué)士。某今歲場中,并無假托,學(xué)士勉旃?!币蚯仓?,由是不得意也。(出自《北夢瑣言》)
譯文
唐時(shí),溫庭筠,字飛卿,舊名岐。當(dāng)時(shí)和詩人李商隱齊名,被人們稱為“溫李”。他擅長小賦,才思敏捷,用詞綺艷美麗。每次考試,按規(guī)定韻作賦,他只需要叉八次手而八韻作成,速度很快。他經(jīng)常為鄰座的考生代作文章,人們送他外號“救數(shù)人”。由于他不嚴(yán)格約束自己的言行,所以受到一些有身分的人的輕視。李義山對他說:“我近來作了一聯(lián),‘遠(yuǎn)比趙公,三十六軍宰輔‘,沒有得到偶句?!睖赝ン拚f:“你怎么不對’近同郭令,二十四考中書‘?” 唐宣宗曾寫有“金步搖”的句子,未能對出下句。收進(jìn)士們對,溫庭筠以“玉條脫”對上了,宣宗很贊賞。又有一藥名“白頭翁”,溫庭筠以“蒼耳子”為對,這樣類似情況很多。宣宗愛唱《菩薩蠻》詞,丞相令狐绹叫溫庭筠代他撰詞,并告訴溫不要泄露此事。溫庭均卻把這事說了,因此令狐绹便疏遠(yuǎn)了他。溫庭筠也說過“中書省內(nèi)坐將軍”,是譏諷宰相沒學(xué)問。宣宗喜歡微服出行,有一次遇上了溫庭均。溫不認(rèn)識皇帝,很傲慢地追問皇上說:“你是長史司馬之流的大官嗎?”皇帝說:"不是。" “溫又問:"那你是大參簿尉之類的吧?"" 皇上說:"不是。" 因此把溫庭筠貶為坊城尉?;实墼谠t書中說:”讀書人應(yīng)以德為重,文章為末。你這樣的人,品德不可取,文章再好也是彌補(bǔ)不上的?!?溫庭筠負(fù)有不羈之才,沒有得到機(jī)遇用他,最后竟流落而死。豳國公杜悰從西川調(diào)到淮海,溫庭筠到了韋曲的林亭,寫了一首詩:卓氏爐前金線柳,隨家堤畔錦帆風(fēng)。貪為兩地行霖雨,不見池蓮照水紅。豳公看到后,賞他絹布一千匹。吳興的沈徽說:“溫庭筠曾在江淮一帶當(dāng)過老師,因此改名庭筠。每年科舉考試時(shí),他常為人代作文章?!?侍郎沈詢主持的一次考試中,為溫庭筠單設(shè)了一個(gè)座位,不和其他考生相鄰。第二天,在簾前請溫庭筠說:“以前那些應(yīng)舉考試的人,都是托你代作詩文,我這次的考場上,沒有人托你吧。希望你自我勉勵(lì)吧?!卑褱赝ン薮虬l(fā)走了。從此以后,溫更加不得意。
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)