理財(cái)篇 稟祖父母·贈(zèng)親戚族人數(shù)目
【原文】
孫男國(guó)藩跪稟祖父母大人萬(wàn)福金安:
八月廿七,接到七月十五、廿五兩次所發(fā)之信,內(nèi)祖父母各一信,父親、母親、叔父各一信,諸弟亦皆有信,欣悉一切,慰幸之至!叔父之病,得此次信,始可放心。
八月廿八日,陳岱云之弟送靈回南,坐糧船,孫以率五妹丈,與之同伴南歸,船錢飯錢,陳宅皆不受,孫遂至城外,率五揮淚而別,甚為可憐!率五來(lái)意,本欲考供事,冀①嚅一官以養(yǎng)家。孫以供事必須十余年,乃可得一典史,宦海風(fēng)波,安危莫卜,卑官小吏,尤多危機(jī),每見佐雜末秩,下場(chǎng)鮮有好者,孫在外已久,閱歷已多,故再三苦言勸率五居鄉(xiāng),勤儉守舊,不必出外做官。勸之既久,率五亦以為然。其打發(fā)行李諸物,孫一一辦妥,另開單呈覽。
孫送率五歸家,即于是日申刻生女,母女俱平安。前正月間,孫寄銀回南,有饋贈(zèng)親族之意,理宜由堂上定數(shù)目,方合內(nèi)則不敢私與之道。孫此時(shí)糊涂,擅開一單,輕重之際,多不妥當(dāng),幸堂上各大人斟酌增減,方為得宜,但岳家太多,他處相形見絀,孫稍有不安耳。率五大約在春初可以到家,渠不告而出心懷慚②,到家后望大人不加責(zé),并戒家中及近處無(wú)相譏訕為幸。
孫謹(jǐn)稟。
道光二十四年八月廿九日
【注釋】
①冀:希望。
②出心懷慚:心中感到慚愧的意思。
【譯文】
孫兒國(guó)藩跪稟祖父母大人萬(wàn)福金安:
八月二十七日,接到七月十五日、二十五日兩次所發(fā)的信,其中,祖父母各一封,父母親、叔父各一封,各位弟弟也都有信,欣悉一切!叔父的病,得了信之后,才放了心。
八月二十八日,陳岱云的弟弟送靈柩回湖南,坐的是糧船,孫兒叫率五妹夫與他結(jié)伴同回,船錢飯錢,陳家都不收,孫兒便到城外,與率五揮淚告別,很為可憐。率五來(lái)意,本想考供事,希望得一個(gè)官位養(yǎng)家。孫兒認(rèn)為供事必須十多年,才可以得做典史,官場(chǎng)風(fēng)波,安危難測(cè),官小職微,危險(xiǎn)更多,每每看見小官小吏等,他們的下場(chǎng)沒有幾個(gè)好的,孫兒在外久了,閱歷也多了,所以再三苦勸率五回鄉(xiāng),勤儉守舊業(yè),不必出外做官。勸了很久之后,率五才同意了。他打發(fā)的行李各物,孫兒一一辦妥,另開一單呈上。
孫兒送率五回家,當(dāng)天申刻生了一女,母女都平安。正月間孫兒曾寄銀子回湖南,有送親戚族人的意思,照理應(yīng)該由堂上大人確定數(shù)目,才合乎對(duì)內(nèi)不敢私自給人財(cái)物的道理。孫兒這時(shí)糊涂,擅自開了一個(gè)單子,在分送的輕重方面,很多地方不夠妥當(dāng),幸虧堂上各大人研究斟酌,加以增減,才算合宜,但岳家太多,其他各處相形見絀,孫兒有點(diǎn)不安。率五大約在春初可以到家,他不告家里出門,心里很感到慚愧,到家之后,希望堂上大人不加責(zé)備,并叫家里人和附近的人不要譏笑他。
孫兒謹(jǐn)稟。
道光二十四年八月二十九日
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來(lái)發(fā)現(xiàn)