勸學(xué)篇 稟父母·教弟寫字養(yǎng)神
【原文】
男國藩跪稟父母大人萬福金安:
三月初,奉大人正月十二日手諭,俱悉一切,又知附有布疋、臘肉等,在黃茀卿處,第不知黃氏兄弟,何日進(jìn)京?又不知家中系專人送至省城,抑托人順帶也?
男在京身體如常,男婦亦清吉。九弟體已復(fù)元,前二月間,因其初愈,每日只令寫字養(yǎng)神。三月以來,仍理舊業(yè),依去年功課。未服補(bǔ)劑,男分丸藥六兩與他吃,因年少不敢峻補(bǔ)①。孫男女皆好,擬于三月間點(diǎn)牛痘。此間牛痘局,系廣東京官請名醫(yī)設(shè)局積德,不索一錢,萬無一失。
男近來每日習(xí)字,不多看書。同年邀為試帖詩課,十日內(nèi)作詩五首,用白折寫好公評,以為明年考差之具。又吳子序同年,有兩弟在男處附課看文,又金臺書院每月月課,男亦代人作文,因久荒制藝,不得不略為溫習(xí)。
此刻光景已窘,幸每月可收公項(xiàng)房錢十五千外,些微挪借,即可過度,京城銀錢,比外間究為活動。家中去年徹底澄清,余債無多,此真可喜!
蕙妹僅存錢四百千,以二百在新窯食租,不知住何人屋?負(fù)薪汲水,又靠何人?率五素來文弱,何能習(xí)勞?后有家信,望將蕙妹家事,瑣細(xì)詳書。余容后呈。
男謹(jǐn)稟。
道光二十二年三月十一日
【注釋】
①峻補(bǔ):猛補(bǔ),大補(bǔ)。
【譯文】
兒子國藩跪著稟告父母親大人萬福金安:
曾國藩
三月初,奉大人正月十二日手諭,知道一切。又知道附來布疋、臘肉等,在黃茀卿處,但不知道黃氏兄弟何時(shí)進(jìn)京,又不知道家里是專人送到省城的,還是托人順帶?
兒子在京城身體如常,兒媳婦也很精神。九弟身體已復(fù)元,前二月間,因他是初愈,每天只叫他寫字養(yǎng)神。三月以來,還是處理以前的課業(yè),讀去年的功課。沒有吃補(bǔ)藥,兒子分了六兩丸藥給他吃,因年紀(jì)輕,不敢大補(bǔ)。孫兒孫女都好,準(zhǔn)備在三月間點(diǎn)牛痘。這里的牛痘局是廣東籍京官請有名的醫(yī)生設(shè)局積德的,不收錢,萬無一失。
兒子近來每天習(xí)字,看書不多,同年的朋友邀我一起試帖詩課,十天內(nèi)作詩五首,用白折寫好,由大家公評,作為明年考差的擬寫。另外吳子序同年有兩個(gè)弟弟在兒子處附課看文。又金臺書院每月月課,兒子也代人作文,因?yàn)槲恼禄膹U久了,不得不略為溫習(xí)。
眼下手頭很窘迫,幸虧每月可收公項(xiàng)房錢十五千外,再挪借一點(diǎn)點(diǎn),就可以度日,京城銀錢比外間究竟活動些。家中去年徹底澄清,余債不多,這真令人高興。
蕙妹僅僅存錢四百千,又拿二百在新窯租房吃飯,不知房東是什么人?擔(dān)柴挑水,又靠什么人?率五身體向來文弱,哪能習(xí)慣勞動?以后有家信,希望把蕙妹的家事,瑣瑣細(xì)細(xì),詳細(xì)寫上,其余的容以后再呈稟。
兒子謹(jǐn)稟。
道光二十二年三月十一日
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)