為政篇 稟父母·萬望勿入署說公事
【原文】
男國藩跪稟父母親大人膝下:
十七日接到諸弟四月廿二日在縣所發(fā)信。欣悉九弟得取前列第三,余三弟皆取前二十名,歡欣之至。諸弟前所付詩文到京,茲特請楊春皆改正付回,今年長進(jìn)甚遠(yuǎn),良可欣慰。向來六弟文筆最矯健,四弟筆頗笨滯,觀“其為仁矣”一篇,則文筆大變,與六弟并稱健者。九弟文筆清貴,近來更圓轉(zhuǎn)如意,季弟筆亦秀雅,男再三審覽,實(shí)堪怡悅。
男在京平安。男婦服補(bǔ)劑已二十余帖,大有效驗(yàn)。醫(yī)人云:虛弱之癥,能受補(bǔ)則易好。孫男女及合室下人皆清吉。長沙館于五月十二日演戲,題名狀元、南元、朝元三匾,同日張掛,極為熱鬧,皆男總辦,而人人樂從。頭門對聯(lián)云:“同科十進(jìn)士,慶榜三名元”,可謂盛矣。
同縣鄧鐵松在京患吐血病,甚為危癥,大約不可挽回。同鄉(xiāng)有危急事,多有就男商量者,男效祖父大人之法,銀錢則量加資助,辦事則竭力經(jīng)營。
嚴(yán)麗生取九弟置前列,男理應(yīng)寫信謝他,因其平日官聲不甚好,故不愿謝,不審大人意見何如?我家既為鄉(xiāng)紳,萬不可人署說公事,致為官長所鄙薄。即本家有事,情愿吃虧,萬不可與人搆訟①,令官長疑為倚勢凌人,伏乞茲鑒。
男謹(jǐn)稟。
道光二十五年五月廿九日
【注釋】
①搆(òu)訟:訴訟。
【譯文】
兒子國藩跪稟父母親大人膝下:
十七日接到弟弟們四月二十二日在縣城所發(fā)的信。高興地得知九弟考中前列第三名,其余三個(gè)弟弟都考取前二十名,非常高興。弟弟們前不久寄詩文到京城,我特別請楊春改正后寄回。今年進(jìn)步很快,真感到欣慰。六弟文筆向來最矯健,四弟文筆頗為笨滯,看他的“其為仁矣”一篇,文筆大變,與六弟不相上下。九弟文筆清貴,近來更加圓轉(zhuǎn)如意。季弟文筆也秀雅,兒子再三審閱,實(shí)在值得高興。
兒子在京平安,兒媳婦已吃了補(bǔ)劑二十多帖,大有效驗(yàn)。醫(yī)生說:虛弱的病,能夠受得起補(bǔ)的容易好。孫兒孫女及全家、下人都清吉。長沙館在五月十二日演戲,題名狀元、南元、朝元三匾,同一天張掛,很是熱鬧,都是兒子操辦,大家都樂于跟從。頭門的對聯(lián)是:“同科十進(jìn)士,慶榜三名元”,真可說是興盛??!
同縣鄧鐵松在京城得了吐血病,很是危急,大約難以挽回。同鄉(xiāng)有危急事,常與兒子商量,兒子效法祖父大人的辦法,銀錢方面量力而為,辦事方面竭力經(jīng)營。
嚴(yán)麗生取九弟置于前列,照理應(yīng)該寫信謝他,但因他平日官聲不太好,所以不愿謝,不知大人意見如何?我家既然是鄉(xiāng)里紳士,萬萬不可以去衙署說公事,以致被官長所鄙視。就算本家有事,情愿吃虧,萬不可與人訴訟,叫人誤認(rèn)為是仗勢欺人,伏乞父母親大人明鑒。
兒子謹(jǐn)稟。
道光二十五年五月二十九日
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)