宋史 宗澤憂憤而亡
【原文】
澤①憂憤成疾,疽②發(fā)于背。諸將入問疾。澤矍然③曰:“吾以二帝④蒙塵⑤,積憤至此。汝等能殲敵,則我死無恨?!北娊粤魈樵唬骸案也槐M力!”諸將出,澤嘆曰:“出師未捷身先死,長(zhǎng)使英雄淚滿襟⑥。”翌日⑦,風(fēng)雨晝晦⑧。澤無一語及家事,但連呼“過河”者三而薨。都人號(hào)慟。
《宋史·宗澤傳》
【注釋】
①澤:即宗澤,字汝霖(1103—1142年)。浙江義烏人,宋名將,宋高宗時(shí)官至龍圖閣學(xué)士。
②疽:毒瘡。
③矍(jué)然:激動(dòng)的樣子。
④二帝:指宋徽宗和宋欽宗。
⑤蒙塵:比喻帝王流亡或失位,蒙受屈辱。此指靖康之變時(shí),徽宗、欽宗被金人俘獲之事。
⑥“出師”兩句:語出杜甫詩《蜀相》。全句是說三國諸葛孔明帶兵六出祁山,還沒有取得最后勝利,就先死了。
⑦翌(yì)日:第二天。
⑧晦:昏暗。
【譯文】
宗澤憂憤成疾,背上生了毒瘡。眾將領(lǐng)進(jìn)帳探望病情,宗澤激動(dòng)地說:“我因徽、欽二帝被俘受辱,胸中郁積憂憤,才病到這種地步。如果你們能殲滅敵人,我就是死了也無遺憾。”眾將領(lǐng)都痛哭流涕,說:“我們?cè)醺也唤弑M全力殺敵呢!”眾將領(lǐng)出了帳門,宗澤嘆了口氣說:“出師未捷身先死,長(zhǎng)使英雄淚滿襟?!钡诙欤L(fēng)雨交加,天色昏暗。臨終時(shí),宗澤沒有一句話談到家事,只連呼三聲:“過河!過河!過河!”然后就去世了。都城的老百姓,都為他的死而號(hào)啕痛哭起來。
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)