【作品介紹】
《晏子不死君難》記敘了晏子在國君死難問題上的處理辦法,充分體現(xiàn)了晏子這位有頭腦有才干的政治家的風(fēng)采。齊莊公因?yàn)榛囊粴?晏子淡他個(gè)人殉身,同時(shí)發(fā)表了對(duì)事件的正確主張.晏子的言論,著眼點(diǎn)在國家,認(rèn)為無論是做國君的還是做臣子的,都應(yīng)對(duì)國家負(fù)責(zé)。文章從“死”“亡”“歸”三個(gè)方面設(shè)問,最后歸結(jié)到“社稷”(國家)兩字,既波瀾起伏,又中心突出。
【原文】
《晏子不死君難》
出處:《左傳》
崔武子見棠姜而美之①,遂取之②。莊公通焉③。崔子弒之④。
晏子立于崔氏之門外⑤。其人曰⑥:“死乎?”曰:“獨(dú)吾君也乎哉,吾死也?”曰:“行乎?”曰:“吾罪也乎哉,吾亡也?”曰:“歸乎?”曰:“君死,安歸?君民者⑦,豈以陵民?社稷是主。臣君者,豈為其口實(shí)⑧?社稷是養(yǎng)。故君為社稷死,則死之;為社稷亡,則亡之。若為己死,而為己亡,非其私昵⑨,誰敢任之?且人有君而弒之,吾焉得死之?而焉得亡之?將庸何歸?⑩”門啟而入,枕尸股而哭。興,三踴而出。人謂崔子:“必殺之?!贝拮釉唬骸懊裰?,舍之得民?!?/p>
【注釋】
①崔子:齊國大夫,名杼。棠姜:棠公的妻子。棠公是齊國棠邑大夫。
②?。和叭ⅰ?。棠公死,崔杼去吊喪,見棠姜美,于是就娶了她。
③公:齊莊公。 通:私通。
④弒:古時(shí)稱臣?xì)⒕?、子殺父?/p>
⑤晏子:即晏嬰,字平仲,夷維(今山東高密縣)人。齊國大夫。齊靈公二十六年(公元前556年),其父晏弱死的,繼任齊卿,歷任靈公、莊公、景公三世。
⑥其人:晏子左右的人。
⑦君民:做人民的君主的人。
⑧口實(shí):這里指傣祿。
⑨昵:親近。
⑩庸何:即“何”,哪里。
【白話翻譯】
崔武先生看見棠家遺孀就喜歡上她,便娶了她。(齊國國王)莊公與她私通。崔先生殺了他。
晏子站在崔家的門外。他家的用人說:“(你打算)死嗎?”(晏子)說:“(國王)只是我一人的君主嗎,我干嗎死?。俊闭f:“走(離開齊國)嗎?”(晏子)說:“吾有什么罪嗎,我為什么要逃亡?”說:“回家嗎?”(晏子)說:“君主死了回哪呢?君主是民眾的君主,難道是脫離民眾的君主?國家社稷是主。君主的臣子,豈是為了糊口?國家社稷養(yǎng)生立命之本。因此君主為國家社稷死就該隨他死,為國家社稷逃亡就該隨他逃亡。如果是為他自己死為他自己逃亡,(我)不是他的私密昵友,誰去擔(dān)這份責(zé)啊?況且別人有君主都要將他殺死,我怎么能隨他去死,隨他去逃亡呢?我將回什么地方???”
(崔大夫家的)門打開(晏子)進(jìn)入,(晏子)將(國王的)尸體放在腿上哭,(哭完后)站起來,一再頓足離去。別人(還)說崔先生必定會(huì)殺他(晏子)的。崔先生說:“(他)是民眾指望啊,放了他得民心。”更多文言文學(xué)習(xí)文章敬請(qǐng)關(guān)注“詩詞網(wǎng)文言文閱讀”的古文觀止欄目。
【講解】
齊莊公為了偷女人而被殺,死得下賤。晏子既不為他而死,也不因他而逃亡;在他看來,無論國君和臣子,都應(yīng)為國家負(fù)責(zé)。如果國君失職,臣子就不必為他盡忠。這在當(dāng)時(shí)是很有進(jìn)步意義的。文章三問三答,答中有反問,最后歸結(jié)到“社稷”二字,波瀾起伏,論旨鮮明。
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)