日本中文字幕有码在线视频三级,欧美视频一区亚洲不要,久久久综合九色综合88,久久综合久久首页

          更三高考訂閱頁

          《曾子易簀》原文翻譯及作品欣賞

          Ai高考 · 文言文
          2022-03-29
          更三高考院校庫

          【作品介紹】

          《曾子易簀》的宗旨是顯而易見的,不是暴露“禮”的崩壞,而是想通過這個故事告訴人們:禮是比生命更重要的東西,曾參是以身護禮的典范。對于今天的讀者來講,以曾參為榜樣,那是迂腐至極的。但拋開曾參所守“禮”的內容,他那種嚴于律己,知錯必改的精神,也是令人感動的?!?/p>

          【原文】

          曾子易簀

          出處:《禮記·檀弓上》

          曾子(1)寢疾(2),病。樂正子春(3)坐于床下,曾元、曾申(4)坐于足,童子隅(5)坐而執(zhí)燭。童子曰:“華而睆(6),大夫之簀(7)與?”子春曰:“止!”曾子聞之,瞿然(8)曰:“呼!”曰:“華而睆,大夫之簀與?”曾子曰:“然。斯季孫(9)之賜也,我未之能易也。元,起易簀?!痹唬骸胺蜃又「铮?0)矣,不可以變(11)。幸而至于旦,請敬易之?!痹釉唬骸盃栔異畚乙膊蝗绫恕>又異廴艘惨缘?,細人之愛人也以姑息(12)。吾何求哉?吾得正而斃(13)焉斯已矣?!迸e扶而易之。反(14)席未安而沒(15)。

          【注釋】

          (1)曾子:即曾參,孔子弟子。

          (2)寢疾:病倒,臥病,此偏向于病倒。寢,睡臥。疾,小病。

          (3)樂正子春:曾參的弟子。

          (4)曾元、曾申:都是曾子的兒子。

          (5)隅:名詞作狀語,在角落。

          (6)華而睆(huǎn):華美,光滑。

          (7)簀(zé):席子。

          (8)瞿然:驚嘆的樣子。

          (9)季孫︰魯國大夫;曾子受其賜簀,非禮也。

          (10)革:通“亟”,指病重。

          (11)變:在此指移動

          (12)姑息:無原則的寬容

          (13)正而斃︰謂合于正禮而歿。

          (14)反:同“返”。

          (15)沒:同:“歿”,死。

          【白話翻譯】

          曾子臥病不起,病情嚴重。樂正子春坐在床的下首,曾元、曾申坐在曾子腳邊,一個少年童仆手執(zhí)燭火坐在墻角。童仆說:“又華麗,又光亮,這是大夫用的竹席吧?”子春說:“住嘴!”曾子聽到他們的話,顯出吃驚的樣子說:“哎呀!”那童仆卻又說了一句:“又華麗,又光亮,這是大夫用的竹席吧?”曾子說:“是啊!這是季孫賞賜的,我因病沒能將它換下來。元,扶起我來,換去這張席子?!痹f:“您已經病危了,不可以挪動身子。希望能等到天明,再請讓我們?yōu)槟鷵Q去席子。”曾子說:“你對我的愛護,還不如這位童仆。君子愛護人,就用德行來要求他;小人愛護人,只是讓他獲得一時的安逸。我還會有什么要求呢?我只有能合乎禮制地死去,心里才滿足啊!”于是,曾子被扶下床,大夫用的竹席被撤換下來。曾子又被扶回換過的席子上,還沒躺好就死了。

          【賞析】

          本文選自《禮記》的《檀弓上》。本文選取一個場景,用短短二百來字,就極為生動形象地刻畫出了4個人物:天真無邪的童子、心疼父親而為人老實的曾元、樂正子春、恪守禮法的曾子,作者的文字表述能力非常強,文章的構思也見匠心。曾子謹守禮儀的行為凸顯了文章的主旨:君子之愛人也以德,細人之愛人也以姑息。他認為病死在季孫所賜的大夫享用的簀上是非禮的,故死前堅決要換掉。全文敘事清晰,詳略有致。

          曾子所處時代是所謂禮崩樂壞的春秋、戰(zhàn)國交替之際。將只有大夫級別才能享用的簀賜給不夠大夫級別的人使用,這對于賜予者魯國執(zhí)政的大夫季孫和受賜者曾子兩方面來說,原來都屬非禮的舉動,不過在當時已不足為怪。然而,曾子在臨死前卻似乎猛然醒悟,為了身后的“名聲”,他堅決將簀從自己身下撤換出來。本文宣揚的是曾子恪守禮制的精神,只是讀來未免給人造作的感覺,既然臨死前堅決不要,當初為何會輕易接受呢?更多文言文學習文章敬請關注“詩詞網文言文閱讀”的古文觀止欄目。

          【講解】

          《札記,檀弓上》曾記載這樣一件事:曾子臥病在床,弟子和兒子均在一旁服待,無意中執(zhí)蠟燭的家童發(fā)現曾子身下是一張漂亮的“大夫之簀”。便脫口贊頌席子光滑。家人忙制止,不料曾子神志尚清醒,忙起身說:“這是大夫等級才能使用的席子,我的職位是不能享受此席的。馬上換掉?!?/p>

          于是,人們忙著換掉這張席子,曾子安穩(wěn)地躺下不久就死去了。這就是“曾子易簀”的故事。

          曾子是孔子的學生,在儒家可謂是一位顯赫的人物。雖然在等級森嚴的古代社會,曾子此舉可謂是“君子愛人之舉”,但對一個行將就木的人來說,臨死依然堅守自己的做人準則可謂是后人推崇和學習的楷模。

          一張光滑的席子卻映照了一代賢哲的品質。

          做人的標準非一兩句話能詮釋清楚的,簡而言之,從某種意義上講也是一種規(guī)則。譬如不許國家公務員借職務之便貪污受賄;不許領導干部者以權謀私……

          但是,現實生活中,當某些人躺在本不屬于他的席子上時,他們并無愧色甚至從容而鎮(zhèn)定。

          中國現代語言中“自覺”是一個使用頻率很高的詞匯。其實,“自覺”是一道規(guī)則的底線。我們不是經常提倡“要自覺遵守……”嗎?看起來,“自覺”在我們社會生活中顯得是那么的重要。

          做人準則該是一面招展的旗幟,不要將它舉在手上,它應該長久地矗立在你的心靈之巔。

          2022高考備考攻略

          高考資訊推薦

          文言文

          文言文頻道為你提供文言文翻譯,文言文大全,文言文閱讀,文言文 ... [進入專欄]

          報考信息

          動態(tài)簡章計劃錄取分數