日本中文字幕有码在线视频三级,欧美视频一区亚洲不要,久久久综合九色综合88,久久综合久久首页

          更三高考訂閱頁

          古文鑒賞《上樞密韓太尉書》

          Ai高考 · 文言文
          2022-03-28
          更三高考院校庫

          【作品介紹】

          《上樞密韓太尉書》是蘇轍19歲時寫給韓琦的信。本文的寫作目的并非與韓琦討論怎么“作文”,因為韓琦不是歐陽修,韓琦不是文人,也不熱衷于“作文”。蘇轍此文的目的只是兜售自己的作文觀點“文氣說”,以充分展示自己的“作文”才華?!拔臍庹f”屬于純粹的原創(chuàng)性觀點,在當(dāng)時也算是頗為獨樹一幟的,讀之自然令人耳目一新,想必韓琦讀了立即就把這封信從無數(shù)的拜謁信件中挑出,對這個年僅十九的少年刮目相看。蘇轍兜售自己的目的也就完成了。

          【原文】

          上樞密韓太尉書

          作者:蘇轍

          太尉執(zhí)事:轍生好為文,思之至深。以為文者氣之所形,然文不可以學(xué)而能,氣可以養(yǎng)而致。孟子曰:“我善養(yǎng)吾浩然之氣。”今觀其文章,寬厚宏博,充乎天地之間,稱其氣之小大。太史公行天下,周覽四海名山大川,與燕、趙間豪俊交游,故其文疏蕩,頗有奇氣。此二子者,豈嘗執(zhí)筆學(xué)為如此之文哉?其氣充乎其中而溢乎其貌,動乎其言而見乎其文,而不自知也。

          轍生十有九年矣。其居家,所與游者不過其鄰里鄉(xiāng)黨之人;所見不過數(shù)百里之間,無高山大野可登覽以自廣;百氏之書,雖無所不讀,然皆古人之陳跡,不足以激發(fā)其志氣??炙煦闆],故決然舍去,求天下奇聞壯觀,以知天地之廣大。過秦、漢之故都,恣觀終南、嵩、華之高,北顧黃河之奔流,慨然想見古之豪杰。至京師,仰觀天子宮闕之壯,與倉廩、府庫、城池、苑囿之富且大也,而后知天下之巨麗。見翰林歐陽公,聽其議論之宏辯,觀其容貌之秀偉,與其門人賢士大夫游,而后知天下之文章聚乎此也。太尉以才略冠天下,天下之所恃以無憂,四夷之所憚以不敢發(fā),入則周公、召公,出則方叔、召虎。而轍也未之見焉。

          且夫人之學(xué)也,不志其大,雖多而何為?轍之來也,于山見終南、嵩、華之高,于水見黃河之大且深,于人見歐陽公,而猶以為未見太尉也。故愿得觀賢人之光耀,聞一言以自壯,然后可以盡天下之大觀而無憾者矣。轍年少,未能通習(xí)吏事。向之來,非有取于斗升之祿,偶然得之,非其所樂。然幸得賜歸待選,便得優(yōu)游數(shù)年之間,將歸益治其文,且學(xué)為政。太尉茍以為可教而辱教之,又幸矣!

          【注釋】

          執(zhí)事:侍從。

          文者氣之所形。然文不可以學(xué)而能,氣可以養(yǎng)而致:文章是由氣形成的 , 然而文章不能靠學(xué)來達(dá)到好,氣質(zhì)卻可以靠加強修養(yǎng)得到它。

          養(yǎng):培養(yǎng)。

          浩然之氣:正大剛直的氣質(zhì)。

          寬厚宏博:寬大厚重宏偉博大。

          充:充滿。

          稱:相當(dāng)。

          周覽:飽覽。

          豪俊交游:豪杰來往。

          疏蕩:灑脫而不拘束。

          頗:很。

          奇氣:奇特的氣概。

          豈當(dāng):難道,曾經(jīng)。

          氣充乎其中:精神氣質(zhì)充滿在他們的胸中。

          而溢乎其貌:洋溢在他們的外表。

          動乎其言:反映在他們的言辭里。

          而見乎其文:表現(xiàn)在他們的文章中。

          游:交往。

          鄉(xiāng)黨:鄉(xiāng)里。

          自廣:擴大自己的視野。

          陳跡:陳舊的東西。

          以:用來。

          其:我。

          遂汩沒:因而埋沒。

          決然舍去:毅然離開。

          求:探求。

          奇聞觀:奇異的事物和宏偉的景象。

          廣大:廣闊。

          恣觀:盡情觀賞。

          高:高峻。

          顧:看到。

          奔流:奔騰流瀉。

          慨然想見:感慨的想到。

          仰觀:瞻仰。

          壯:壯麗。

          倉廩:糧倉。

          苑囿:獵苑。

          富:富麗。

          大:廣大。

          巨麗 :極其美好。

          宏辯:宏偉善辯。

          秀偉:秀美魁梧。

          聚:聚集。

          以才略冠天下,天下之所恃以無憂:憑借才能謀略天下第一 全國人依靠他可以無憂無慮。

          四夷之所憚以不敢發(fā):四方夷人害怕你才不敢作亂。

          而:可是。

          焉:啊。

          不志其大,雖多而何為:沒有立下大志,即使學(xué)得多又有什么用。

          大:浩大。

          深:深遠(yuǎn)。

          而猶以為未見太尉也:卻還是因為沒有見到太尉(感到遺憾)。

          觀:看到。

          光耀:風(fēng)采。

          聞一言以自壯:聽到你的一句話來激勵自己。

          盡:看盡。

          大觀:雄偉景象。

          通習(xí)吏事:通曉官吏的事務(wù)。

          向:先前。

          斗升之祿:微薄的俸祿。

          賜歸待選:等待朝廷的選拔。

          優(yōu)游:從容閑暇。

          益治:更加研究。

          且學(xué)為政:并且學(xué)習(xí)治理政務(wù)。

          茍:如果。

          辱教之:屈尊教導(dǎo)我。

          幸:幸運。

          【譯文】

          太尉執(zhí)事:轍生性喜好寫文章,對此想得很深。我認(rèn)為文章是氣的外在體現(xiàn),然而文章不是單靠學(xué)習(xí)就能寫好的,氣卻可以通過培養(yǎng)而得到。孟子說:“我善于培養(yǎng)我的浩然之氣?!爆F(xiàn)在看他的文章,寬大厚重宏偉博大,充塞于天地之間,同他氣的大小相稱。司馬遷走遍天下,廣覽四海名山大川,與燕、趙之間的英豪俊杰交游,所以他的文章疏放不羈,頗有奇?zhèn)ブ畾?。這兩個人,難道曾經(jīng)執(zhí)筆學(xué)寫這種文章嗎?這是因為他們的氣充滿在內(nèi)心而溢露到外貌,發(fā)于言語而表現(xiàn)為文章,自己卻并沒有覺察到。

          轍出生已經(jīng)十九年了。我住在家里時,所交往的,不過是鄰居同鄉(xiāng)這一類人。所看到的,不過是幾百里之內(nèi)的景物,沒有高山曠野可以登臨觀覽以開闊自己的心胸。諸子百家的書,雖然無所不讀,然而都是古人過去的東西,不能激發(fā)自己的志氣。我擔(dān)心就此而被埋沒,所以斷然離開家鄉(xiāng),去尋求天下的奇聞壯觀,以便了解天地的廣大。我經(jīng)過秦朝、漢朝的故都,盡情觀覽終南山、嵩山、華山的高峻,向北眺望黃河奔騰的急流,深有感慨地想起了古代的英雄豪杰。到了京城,抬頭看到天子宮殿的壯麗,以及糧倉、府庫、城池、苑囿的富庶而且巨大,這才知道天下的廣闊富麗。見到翰林學(xué)士歐陽公,聆聽了他宏大雄辯的議論,看到了他秀美奇?zhèn)サ娜菝?,同他的學(xué)生賢士大夫交游,這才知道天下的文章都匯聚在這里。太尉以雄才大略稱冠天下,全國人依靠您而無憂無慮,四方各少數(shù)民族懼怕您而不敢侵犯,在朝廷之內(nèi)像周公、召公一樣輔君有方,領(lǐng)兵出征像方叔、召虎一樣御敵立功??墒俏抑两襁€未見到您呢。

          況且一個人的學(xué)習(xí),如果不是有志于大的方面,即使學(xué)了很多又有什么用呢?轍這次來,對于山,看到了終南山、嵩山、華山的高峻;對于水,看到了黃河的深廣;對于人,看到了歐陽公;可是仍以沒有謁見您而為一件憾事。所以希望能夠一睹賢人的風(fēng)采,就是聽到您的一句話也足以激發(fā)自己雄心壯志,這樣就算看遍了天下的壯觀而不會再有什么遺憾了。

          轍年紀(jì)很輕,還沒能夠通曉做官的事情。先前來京應(yīng)試,并不是為了謀取微薄的俸祿,偶然得到了它,也不是自己所喜歡的。然而有幸得到恩賜還鄉(xiāng),等待吏部的選用,使我能夠有幾年空閑的時間,將用來更好地研習(xí)文章,并且學(xué)習(xí)從政之道。太尉假如認(rèn)為我還可以教誨而屈尊教導(dǎo)我的話,那我就更感到幸運了。

          【解析】

          此文系蘇轍19歲時寫給韓琦的信。選自《欒城集》卷二十二。樞密韓太尉即韓琦,當(dāng)時任樞密使(掌管軍事大權(quán))。“太尉”,秦、漢時官名,掌兵權(quán)。樞密使相當(dāng)于太尉,所以稱韓琦為太尉。

          作者寫這封信的目的,是希望得到韓琦的接見。一個是剛剛考取進士的青年,一個是掌管全國軍權(quán)的大官,怎么開口下筆呢?

          首先是稱謂問題。為了表示尊重,不直呼對方,而稱“太尉執(zhí)事”?!皥?zhí)事”,左右的人。這是表示謙謹(jǐn)?shù)恼f法。

          正文分為四段。

          第一段,先從作文當(dāng)有養(yǎng)氣之功談起,明確提出:“以為文者,氣之所形”,文章是“氣”的表現(xiàn)。氣,指人的修養(yǎng)、氣質(zhì)、精神力量。接著提出總領(lǐng)全文的“養(yǎng)氣”說?!皻饪梢责B(yǎng)而致”:“氣”,可以通過加強修養(yǎng)而得到。在具體闡述“養(yǎng)氣”說的時候,作者引古人事例作了說明。一是孟子的“我善養(yǎng)吾浩然之氣”。“浩然之氣”:即博大剛正之氣。作者認(rèn)為,孟子的文章,內(nèi)容寬厚宏博,并且充溢在天地之中,正是跟他的“氣”的大小相稱。這實際上強調(diào)的是內(nèi)在修養(yǎng)問題。二是司馬遷。作者認(rèn)為司馬遷遍游天下,知多見廣,所以他的文章風(fēng)格疏放瀟灑,跌宕多姿,頗有奇氣。這實際上是強調(diào)外在閱歷問題。最后,作者總結(jié)道,孟子、司馬遷二人的文章,都不是學(xué)出來的,而是因為“氣”充滿在他們心中。這段論述很周嚴(yán)。

          第二段,就自身經(jīng)歷進一步對“養(yǎng)氣”說展開論述。作者有前后不同的兩種學(xué)習(xí)經(jīng)歷。第一種是交游不廣、見聞不博,只學(xué)古人陳舊過時的東西。第二種是“求天下奇聞壯觀,以知天地之廣大”。作者在談到第二種學(xué)習(xí)經(jīng)歷時,列舉了四個事實:一是經(jīng)過秦漢故都,盡情觀賞;二是眺望黃河,想像著古時的英雄人物;三是到了京城,飽覽一切,知道了天地的廣闊、美麗;四是謁見了歐陽公,知道天下的好文章都匯集在這里。歸納起來,實際上是游覽天下名山大川,廣交天下的文人學(xué)士。而這兩樣,實際上說的都是外在的閱歷,可見,蘇轍是更重視外在的閱歷的。

          寫信的目的是想要求韓琦接見,文章至此,卻還只字未提。

          第三段:由上文歐陽公,自然引出韓琦。這一段主要是頌揚韓琦。表明欲見之意?!安怕怨谔煜隆?,才能謀略位居天下第一?!叭雱t周公、召公,出則方叔、召虎”,是說韓琦在內(nèi)政方面有如周、召二公之賢,在領(lǐng)兵方面就像方叔、召虎那樣能干?!安恢酒浯蟆保褐?,有志于。這段最后“故愿得觀賢人之光耀,聞一言以自壯,然后可以盡天下之大觀而無憾者矣”,明確求見之意。

          第四段,再次自明志氣,再次表明求見之意。“益治”:進一步鉆研?!扒覍W(xué)為政”,并且學(xué)習(xí)治理政事。“辱教”,屈尊指教。這一段特別申明入京師“非有取于斗升之祿”,可見其志向宏大。

          最后對此文談幾點意見:

          1.“養(yǎng)氣說”有值得借鑒處。作者在論述“氣可以養(yǎng)而致”的時候,特別強調(diào)了客觀閱歷的重要,這實際上是強調(diào)了生活體驗對一個作家的重要作用。今天看來,這個觀點也是正確的。但文中所說“文不可以學(xué)而能”的觀點,是有片面性的。同“氣可以養(yǎng)而致”也相矛盾。郭紹虞在《中國文學(xué)批評史》中,對這句話也有微詞。他說:“……子由上不能如子瞻之入化境,而下又不敢有作文之意,不欲求工于言語句讀以為奇,此所以謂‘文不可以學(xué)而能’。”

          2.寫作手法上比較新穎、巧妙。先離開主旨,縱論其他,到了第三段“太尉以才略冠天下”,筆意才收攏來,扣緊題目,讀來不但沒有離題萬里之感,而且仔細(xì)體味,前面所述,正是烘托下文。特別是第四段,從另一角度申述非求“斗升之祿”,而以“益治其文”為其志,來進一步說明求見韓琦的原因。這樣的文章,在構(gòu)思上是需要功力的。

          3.即使從寫法上看,也不能說沒有作態(tài)的意味。信中流露出的當(dāng)時社會所流行的浮夸阿諛的風(fēng)氣,更是不能效法。

          【寫作背景】

          公元1056年,蘇軾、蘇轍兄弟隨父親去京師,在京城得到了當(dāng)時文壇盟主歐陽修的賞識。第二年,蘇軾、蘇轍兄弟高中進士,“三蘇”之名遂享譽天下。蘇轍在高中進士后給當(dāng)時的樞密使韓琦寫了一封信,這就是《上樞密韓太尉書》。

          關(guān)于本文的主題,比較普遍的看法是蘇轍想通過這封書信拜見韓太尉。如果再深入一步問,蘇轍拜見韓太尉的目的何在呢?原來,嘉祐二年(公元1057年),蘇轍與其兄蘇軾試禮部中第,后又參加制科考試,因直言時政得失,得罪當(dāng)?shù)?,故被列為下等,授商州軍事推官,他嫌位卑官小,辭職不去。時韓琦任樞密使,可謂位尊權(quán)重。蘇轍想通過這封信來打動韓琦,從而得到他的接見和賞識,進而希望韓琦能在仕途上對自己有所幫助。也就是說,蘇轍寫此文的目的并非是要和太尉韓琦探討做文之道,而是為自身仕途著想。但這一點卻被后人有所忽視,而只抓住蘇轍在文中提出的“文氣說”大做文章。而這篇文章的一點局限性就是:對韓琦的贊美言過其實,有些奉承的意味。

          【作者介紹】

          蘇轍(1039~1112) 北宋散文家。與其父蘇洵、兄蘇軾合稱“三蘇”,均在“唐宋八大家”之列。字子由。眉州眉山(今屬四川)人。仁宗嘉□二(1057)與蘇軾一起中進士。不久因母喪,返里服孝。嘉□六年,又與蘇軾同中制舉科。當(dāng)時因"奏乞養(yǎng)親",未任官職,此后曾任大名府推官。熙寧三年(1070)上書神宗,力陳法不可變,又致書王安石,激烈指責(zé)新法。熙寧五年(1072),出任河南推官。元豐二年(1079),其兄蘇軾以作詩"謗訕朝廷"罪被捕入獄。他上書請求以自己的官職為兄贖罪,不準(zhǔn),牽連被貶,監(jiān)筠州鹽酒稅。元豐八年,舊黨當(dāng)政,他被召回,任秘書省校書郎、右司諫,進為起居郎,遷中書舍人、戶部侍郎。哲宗元□四年(1089)權(quán)吏部尚書,出使契丹。還朝后任御史中丞。元□六年拜尚書右丞,進門下侍郎,執(zhí)掌朝政。元□八年,哲宗親政,新法派重新得勢。紹圣元年(1094),他上書反對時政,被貶官,出知汝州、袁州,責(zé)授化州別駕、雷州安置,后又貶循州等地。崇寧三年(1104),蘇轍在潁川定居,過田園隱逸生活,筑室曰“遺老齋”,自號“潁濱遺老”,以讀書著述、默坐參禪為事。死后追復(fù)端明殿學(xué)士,謚文定。

          蘇轍生平學(xué)問深受其父兄影響,以儒學(xué)為主,最傾慕孟子而又遍觀百家。他擅長政論和史論,在政論中縱談天下大事,如《新論》(上)說"當(dāng)今天下之事,治而不至于安,亂而不至于危,紀(jì)綱粗立而不舉,無急變而有緩病",分析當(dāng)時政局,頗能一針見血?!渡匣实蹠氛f"今世之患,莫急于無財",亦切中肯綮。史論同父兄一樣,針對時弊,古為今用?!读鶉摗吩u論齊、楚、燕、趙四國不能支援前方的韓、魏,團結(jié)抗秦,暗喻北宋王朝前方受敵而后方安樂腐敗的現(xiàn)實?!度龂摗穼渑c劉邦相比,評論劉備“智短而勇不足”,又“不知因其所不足以求勝”,也有以古鑒今的寓意。

          蘇轍在古文寫作上也有自己的主張。在《上樞密韓太尉書》中說:“文者,氣之所形。然文不可以學(xué)而能,氣可以養(yǎng)而致。”認(rèn)為"養(yǎng)氣"既在于內(nèi)心的修養(yǎng),但更重要的是依靠廣闊的生活閱歷。因此贊揚司馬遷"行天下,周覽四海名山大川,與燕趙間豪俊交游,故其文疏蕩,頗有奇氣"。他的文章風(fēng)格汪淡泊,也有秀杰深醇之氣。例如《黃州快哉亭記》,融寫景、敘事、抒情、議論于一爐,于汪洋澹泊之中貫注著不平之氣,鮮明地體現(xiàn)了作者散文的這種風(fēng)格。

          蘇轍的賦也寫得相當(dāng)出色。例如《墨竹賦》贊美畫家文同的墨竹,把竹子的情態(tài)寫得細(xì)致逼真,富于詩意。

          蘇轍寫詩力圖追步蘇軾,今存詩作為數(shù)也不少,但較之蘇軾,不論思想和才力都要顯得遜色。早年詩大都寫生活瑣事,詠物寫景,與蘇軾唱和之作尤多。風(fēng)格淳樸無華,文采少遜。晚年退居潁川后,對農(nóng)民生活了解較多,寫出了如《秋稼》等反映現(xiàn)實生活較為深刻的詩。抒寫個人生活感受之作,藝術(shù)成就也超過早期,如《南齋竹》:"幽居一室少塵緣,妻子相看意自閑。行到南窗修竹下,□然如見舊溪山。"意境閑澹,情趣悠遠(yuǎn)。蘇轍于詩也自有主張。他的《詩病五事》以思想內(nèi)容為衡量標(biāo)準(zhǔn),對李白、白居易、韓愈、孟郊等都有譏評。如說李白“華而不實”,說“唐人工于為詩而陋于聞道”,這看法在宋代有一定代表性。

          蘇轍著有《欒城集》,包括《后集》、《三集》,共84卷,有《四部叢刊》影明活字本。又,《欒城應(yīng)詔集》12卷,有《四部叢刊》影宋鈔本。

          樞密韓太尉,即韓琦。當(dāng)時掌管全國軍事,相當(dāng)于秦三公之一的“太尉”之職,故稱之。當(dāng)年,蘇轍考中進士之后,未得見身居要職、詩文并擅的韓琦,就寫了這封才氣橫溢的自薦信求見。

          寫這封請謁書時,蘇轍年方十九,涉世未深、名節(jié)未顯,怎樣才能說動名滿天下的韓琦呢?聰敏的蘇轍沒有屈心抑志、奉承阿諛,而是獨從作文之道人手,“更不作喁喁細(xì)語,一落筆便純是一片奇氣”(金圣嘆),一路跌宕蓄勢,高蹈奇崛,巧妙地把干謁求進之事納入文學(xué)活動的范圍,顯得高雅拔俗,這不能不讓韓琦對這位初出茅廬的后生刮目相看。文中,蘇轍提出的“文氣說”,強調(diào)后天實踐對文學(xué)創(chuàng)作的重要性,豐富和發(fā)展了中國古代關(guān)于“文氣”的文學(xué)理論,九百多年來,這篇佳作一直傳誦不衰,深受人們喜愛。

          更多文言文學(xué)習(xí)文章敬請關(guān)注“詩詞網(wǎng)”的“古文觀止”欄目。

          2022高考備考攻略

          高考資訊推薦

          文言文

          文言文頻道為你提供文言文翻譯,文言文大全,文言文閱讀,文言文 ... [進入專欄]

          報考信息

          動態(tài)簡章計劃錄取分?jǐn)?shù)