日本中文字幕有码在线视频三级,欧美视频一区亚洲不要,久久久综合九色综合88,久久综合久久首页

          更三高考訂閱頁

          “沐春,字景春,材武有父風(fēng)”原文及譯文賞析

          Ai高考 · 文言文
          2022-03-22
          更三高考院校庫

          沐春,字景春,材武有父①風(fēng)。年十七,從英征西番,又從征云南,從平江西寇,皆先登。積功授后軍都督府僉事。群臣請試職,帝曰:“兒,我家人,勿試也?!彼煊鑼?shí)授。嘗命錄烈山囚,又命鞫叛黨于蔚州,所開釋各數(shù)百人。英卒,命嗣爵,鎮(zhèn)云南。洪武二十六年,維摩十一寨亂,遣瞿能討平之。明年平越巂②蠻,立瀾滄衛(wèi)。其冬,阿資復(fù)叛,與何福討之。春曰:“此賊積年逋誅者,以與諸土酋姻婭,輾轉(zhuǎn)亡匿。今悉發(fā)諸酋從軍,縻系之,而多設(shè)營堡,制其出人,授首必矣?!彼熠呍街?,分道逼其城,伏精兵道左,以羸卒誘賊,縱擊大敗之。阿資亡谷中,春陰結(jié)旁近土官,诇知所在,樹壘斷其糧道。賊困甚。已,出不意搗其巢,遂擒阿資,并誅其黨二百四十人。越州遂平。廣南酋儂貞佑糾黨蠻拒官軍,破擒之,俘斬千計。寧遠(yuǎn)酋刀拜爛依交址不順命,遣何福討降之。

          三十年,麓川宣慰使思倫發(fā)為其屬刀干孟所逐。來奔。春挾與俱朝,受上方略,遂拜春為征虜前將軍,帥何福、徐凱討之。先以兵送思倫發(fā)于金齒檄干孟來迎不應(yīng)乃選卒五千令福與瞿能將逾高良公山直搗南甸大破之?dāng)仄淝醯睹?。回軍擊景罕寨。賊乘高堅守,官軍糧且盡,福告急。春帥五百騎救之。夜渡怒江,旦抵寨,下令騎騁,揚(yáng)塵蔽天,賊大驚潰。乘勝擊崆峒寨,亦潰。前后降者七萬人。將士欲屠之,春不可。干孟乞降,帝不許,命春總滇、黔、蜀兵攻之。未發(fā)而春卒,年三十六。謚惠襄。

          春在鎮(zhèn)七年,大修屯政,辟田三十余萬畝,鑿鐵池河,灌宜良涸田數(shù)萬畝,民復(fù)業(yè)者五千余戶,為立祠祀之。

          (選自《明史·沐春傳》,有刪改)

          【注】①沐英,太祖朱元璋養(yǎng)子。②越嶲(xī),郡名,治所在邛都,管轄云南、四川等地。

          10.下列對文中加點(diǎn)詞語的解釋,不正確的一項(xiàng)是(3分)

          A.此賊積年逋誅者 逋:拖延

          B.以羸卒誘賊 羸卒:疲弱的士兵

          C.受上方略 方略:方法和謀略

          D.賊乘高堅守 乘:登

          11.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項(xiàng)是(3分)

          A.先以兵送思倫發(fā)于金齒/檄干孟來迎/不應(yīng)/乃選卒五千/令福與瞿能將/逾高良公山/直搗南甸/大破之/斬其酋刀名孟

          B.先以兵送思倫發(fā)/于金齒檄干孟來迎/不應(yīng)/乃選卒五千/令福與瞿能將/逾高良公山/直搗南甸/大破之/斬其酋刀名孟

          C.先以兵送思倫發(fā)于金齒/檄干孟來迎/不應(yīng)/乃選卒五千/令福與瞿能/將逾高良公山/直搗南甸/大破之/斬其酋刀名孟

          D.先以兵送/思倫發(fā)于金齒檄干孟/來迎不應(yīng)/乃選卒五千/令福與瞿能將/逾高良公山/直搗南甸/大破之/斬其酋刀名孟

          12.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是(3分)

          A.沐春身先士卒,頗受信任。在隨父出征西蕃與云南以及平定江西亂賊時,他都先于眾人登城;群臣要他先試官職,太祖卻認(rèn)為不必要。

          B.沐春討賊有方,善待降兵。阿資叛亂,他采取有效策略,最終把阿資及其所有黨羽擒獲并誅殺;然而對景罕寨投降的賊兵,他卻阻止將士屠殺。

          C.沐春解危紓難,屢建功勛。官兵與景罕寨賊兵交戰(zhàn),何福告急,他便率兵救助;還平定越嶲與維摩十一寨之亂,打敗崆峒寨、景罕寨的賊兵。

          D.沐春注重屯田,關(guān)心百姓。沐春在云南等地,修屯政,辟農(nóng)田,鑿池河,灌溉良田數(shù)萬畝,使許多百姓恢復(fù)了常業(yè),受到百姓的愛戴。

          13.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)

          (1)嘗命錄烈山囚,又命鞫叛黨于蔚州,所開釋各數(shù)百人。(5分)

          譯文:

          (2)阿資亡谷中,春陰結(jié)旁近土官,诇[xiòng]知所在,樹壘斷其糧道。(5分)

          10. A(逋:逃避。)

          11.A(根據(jù)句意和結(jié)構(gòu)推斷)

          12.B(“把阿資及其所有黨羽擒獲并誅殺”說法與原文信息不符。原文“遂擒阿資,并誅其黨二百四十人”,“擒獲”的是阿資;“誅殺”的是二百四十人,不一定是“所有”)

          13.⑴曾經(jīng)奉命審訊并記錄烈山囚犯的罪狀,又奉命到蔚州審問叛黨,釋放被拘禁的人各有數(shù)百人。(賦分點(diǎn):錄、鞠、開釋,各1分;句意2分)

          ⑵阿資逃亡到山谷中,沐春暗地里結(jié)交附近土著酋長,偵察得知阿資的藏匿之地,建立堡壘來切斷他的糧道。(賦分點(diǎn):亡谷中、陰結(jié)、诇知,各1分;句意2分)

          【文言文參考翻譯】

          沐春,字景春,才能與武藝有父親沐英的風(fēng)范。十七歲時,沐春跟從父親出征西番,又跟從他出征云南,還跟從(他)平定江西的盜寇,每次都先于眾人而登城。積有功勛授予后軍都督府僉事的官銜。群臣請沐春試職,太祖說:“這個人,是我的家人,不必試?!庇谑鞘谟鑼?shí)際的官職。曾經(jīng)奉命審訊記錄烈山囚犯的罪狀,又奉命到蔚州審問叛黨,釋放被拘禁的人各有數(shù)百人。沐英死后,讓他承襲爵位,鎮(zhèn)守云南。洪武二十六年,維摩十一個寨子發(fā)生叛亂,沐春派遣瞿能前去討伐平定叛亂。第二年平定越巂郡的蠻寇,設(shè)立瀾滄衛(wèi)。這年冬天,越州土著酋長阿資再次叛亂,沐春與何福去討伐他。沐春說:“這個盜賊是多年逃亡的殺人犯,因?yàn)榕c各位土酋是姻親,輾轉(zhuǎn)多地逃亡隱匿。現(xiàn)在發(fā)動各地酋長全都投身軍旅,去捕捉他,并多設(shè)堡壘,控制他的進(jìn)出,阿資投降或被殺那是一定的了。”于是急忙領(lǐng)兵到越州,分道逼近他的城池,在路旁埋伏精兵,用羸弱的士兵來引誘賊兵,猛烈攻擊并大敗賊兵。阿資逃亡到山谷中,沐春暗地里結(jié)交附近土著酋長,偵察得知阿資的藏身之地,建立堡壘來切斷他的糧道。賊兵非常困頓。不久,出其不意搗毀賊巢,于是擒住阿資,并誅殺他的黨徒二百四十人。越州于是平定了。廣南的酋長儂貞佑糾結(jié)黨徒蠻賊拒抗官軍,沐春率軍打敗并捉拿他,俘獲斬首賊兵數(shù)以千計。寧遠(yuǎn)的酋長刀拜爛依仗交趾國不服從命令,沐春派遣何福去討伐降服他。洪武三十年,麓川宣慰使思倫發(fā)被他的屬下刀干孟驅(qū)逐。思倫發(fā)前來投奔沐春。沐春帶著他一起去朝廷,接受皇上的方法策略,于是朝廷任命沐春擔(dān)任征虜前將軍,率領(lǐng)何福、徐凱前去討伐刀孟干。先用兵護(hù)送思倫發(fā)到金齒,發(fā)文書要刀干孟來迎接,刀干孟不答應(yīng),沐春于是挑選五千士兵,讓何福與瞿能帶領(lǐng)這五千士兵,逾過高良公山,長驅(qū)直入進(jìn)攻南甸,大敗刀干孟,斬獲他的酋長刀名孟。掉轉(zhuǎn)進(jìn)軍方向攻擊景罕寨。賊兵登上高處堅守陣地,官兵的糧食將盡,何福向沐春告急。沐春率領(lǐng)五百騎兵來救助他。夜晚渡過怒江,早上抵達(dá)景罕寨,下令騎兵縱馬奔馳,揚(yáng)起的塵土遮蔽了天空,賊兵大驚潰敗。官軍乘勝攻擊崆峒寨,賊兵也潰散。前后投降的賊兵有七萬人。將士想把他們殺了,沐春不答應(yīng)。刀干孟請求投降,太祖不答允,命沐春總領(lǐng)滇、黔、蜀的軍隊來攻打他。軍隊還沒出發(fā)沐春就死了,年僅三十六。謚號惠襄。沐春在云南等地鎮(zhèn)守七年,大力實(shí)行屯田政策,墾辟田地三十余萬畝,開鑿了鐵池河,灌溉宜良干涸的田地數(shù)萬畝,百姓恢復(fù)常業(yè)的人有五千余戶,還為他立祠堂并祭祀他。


          2022高考備考攻略

          高考資訊推薦

          文言文

          文言文頻道為你提供文言文翻譯,文言文大全,文言文閱讀,文言文 ... [進(jìn)入專欄]

          報考信息

          動態(tài)簡章計劃錄取分?jǐn)?shù)