日本中文字幕有码在线视频三级,欧美视频一区亚洲不要,久久久综合九色综合88,久久综合久久首页

          更三高考訂閱頁

          《商鞅立信》原文及譯文賞析

          Ai高考 · 文言文
          2022-03-20
          更三高考院校庫

          商鞅立信

          【原文】

          商鞅令既具,未布,恐民之不信也,乃立三丈之木于國都之南門,募民有能徙置北門者予十金。民怪之,莫敢徙。復(fù)曰:“能徙者予五十金?!庇幸蝗酸阒?,輒予五十金,以明不欺。民信之,卒下令。

          (選自《史記商君列傳》)

          【譯文】

          商鞅法令已經(jīng)制訂完成,尚未公布,恐怕老百姓不相信自己,就在都城市場的南門豎起一根三丈長的木頭,招募百姓中有誰把木頭搬到北門就賞給十金。人們覺得奇怪,沒有人敢搬動。又下令說:“能把木頭搬到北門的賞五十金。”有一個人把木頭搬走了,當(dāng)即就賞給他五十金,以表明決不欺騙。人們都知道了左庶長言出必行,最終發(fā)布法令。

          【解釋】

          ①令:指變法的命令。②具:準(zhǔn)備好,指政令的公告已寫好。 ③未布:沒有公布。

          ④市:貿(mào)易市場。 ⑤募:招募。 ⑥徙:遷徙,這里指搬走。 ⑦金:古代貨幣單位。

          【閱讀訓(xùn)練】

          1、 解釋:(1)既:;(2)徙: ;(3)予:;(4)輒: ;(5)以:

          2、 翻譯:

          (1)乃立三丈之木于國都之南門:

          (2)民怪之,莫敢徙:

          3、本文給你的啟示是什么?

          【閱讀訓(xùn)練】

          1、 解釋:(1)已經(jīng);(2)遷移,搬;(3)給;(4)立即,就;(5)用來

          2、 翻譯:

          (1)于是(命人)在都城南門前放置了一根高三丈的木頭。

          (2)老百姓看到后對此感到奇怪,沒有人敢去搬木頭。

          3、本文給你的啟示:誠信很重要,“人無信而不立”,要想讓人相信自己,必須“言必信,信必果”。

          2022高考備考攻略

          高考資訊推薦

          文言文

          文言文頻道為你提供文言文翻譯,文言文大全,文言文閱讀,文言文 ... [進(jìn)入專欄]

          報考信息

          動態(tài)簡章計劃錄取分?jǐn)?shù)