日本中文字幕有码在线视频三级,欧美视频一区亚洲不要,久久久综合九色综合88,久久综合久久首页

          更三高考訂閱頁

          《陸元方賣宅》原文及譯文賞析

          Ai高考 · 文言文
          2022-03-20
          更三高考院校庫

          陸元方賣宅一事主要反映出了陸元方正直,誠實(shí)交易,不惟利是圖,以誠信為本的品質(zhì) 。

          原文

          陸少保,字元方,曾于東都賣一小宅。家人將受直矣,買者求見,元方因告其人曰:“此宅子甚好,但無出水處耳?!辟I者聞之,遽辭不買。子侄以為言,元方曰:“不爾,是欺之也?!?/p>

          【閱讀練習(xí)】

          1、解釋:①直 ②但 ③遽 ④辭

          2、翻譯:①子侄以為言 ②不爾,是欺人也

          參考答案

          1.①同“值”,錢財(cái)②只③立刻④拒絕

          2.①子侄們以此怒怨陸少保②不這樣,這是欺騙別人了。

          二:

          1.翻譯下面的的句子。(2分)

          買者聞之,遽辭不買。

          2.從本文中你獲得了怎樣的啟示?(2分)

          參考答案

          1.買房子的人聽說這件事后,立即推辭不買了。

          2.做人要坦誠,不能因?yàn)樽约旱乃嚼プ鰝e人的事情。

          譯文

          陸少保,字元方(陸少保)曾經(jīng) 在洛陽城賣一棟房子,家里人要把房子賣了換錢,買(房子)的人要求拜見。于是元方告訴那人說:“這房子非常好,只是沒有排水的地方罷了?!辟I(房子)的人聽到(他說的話)后,立刻決定不買了。子侄們埋怨了他幾句,陸元方說:“不這樣,就是欺騙對方了?!?/p>

          注釋

          曾:曾經(jīng)

          直:通“值”,價(jià)值

          因:就;于是

          甚:很;非常

          出水:排水

          聞:聽見

          遽:就

          辭 :拒絕

          侄:侄子

          以為言:就此說了埋怨的話

          爾:這樣

          是:這是

          誑:欺騙

          但:只

          閱讀提示

          寧愿房宅賣不出去,也絕不騙人,可見陸遠(yuǎn)方的為人正直。他既做正直的人,又說正直的話,辦正直的事。賣宅雖然失敗,卻留下了他誠實(shí)、正直的美德。金錢和美德,哪一個(gè)可貴呢?值得令人三思。

          主題

          “賣宅”一事反映出了陸元方正直,誠實(shí)交易,不惟利是圖,以誠信為本,為人剛正不阿的品質(zhì) 。

          2022高考備考攻略

          高考資訊推薦

          文言文

          文言文頻道為你提供文言文翻譯,文言文大全,文言文閱讀,文言文 ... [進(jìn)入專欄]

          報(bào)考信息

          動態(tài)簡章計(jì)劃錄取分?jǐn)?shù)