日本中文字幕有码在线视频三级,欧美视频一区亚洲不要,久久久综合九色综合88,久久综合久久首页

          更三高考訂閱頁(yè)

          《曾子不受邑》原文及譯文賞析

          Ai高考 · 文言文
          2022-03-20
          更三高考院校庫(kù)

          曾子不受邑

          曾子①衣敝衣以耕。魯君使人往致邑②焉,曰:“請(qǐng)以此修衣③?!痹硬皇?,反,復(fù)往,又不受。使者曰:“先生非求于人,人則獻(xiàn)之,奚④為不受?”曾子曰:“臣聞之,‘受人者畏人;予人者驕人?!v子有賜,不我驕也,我能勿畏乎⑤?”終不受??鬃勇勚?,曰:“參之言足以全其節(jié)也。”(選自漢.劉向《說(shuō)苑》)

          (選自《說(shuō)苑》)

          【注釋】

          ①曾子,即曾參。

          ②邑,城鎮(zhèn)。致邑,封贈(zèng)一座城鎮(zhèn)。古代諸侯封給卿大夫的土地,稱做采邑。

          魯國(guó)國(guó)君送給曾子一座城鎮(zhèn),不同一般饋贈(zèng),應(yīng)視為封賜。

          ③修:修飾。

          ④奚:何,為什么。

          ⑤不我驕也,我能不畏乎 ? 即使國(guó)君對(duì)我有了賞賜以后,不傲視我,但我能不畏懼嗎?

          ⑥使:命令,派遣。

          ⑦于:向。

          ⑧全:保全。

          ⑨敝:破舊

          ⑩受:接受

          ⑾反:同“返”,返回

          【文言常識(shí)】

          賓語(yǔ)前置 賓語(yǔ)前置就是賓語(yǔ)移置在謂語(yǔ)之前。在古漢語(yǔ)中這是常見現(xiàn)象。如本文中 “不我驕也”就是其中的一種。按照一般的順序應(yīng)為“不驕我也”,即不驕橫地對(duì)待我。

          在古漢語(yǔ)中,賓語(yǔ)前置有以下幾種情況。①否定句中代詞作賓語(yǔ),則賓語(yǔ)前置,如:不我驕也。②疑問句中,代詞作賓語(yǔ),賓語(yǔ)一般前置,如:子何恃以往?③敘述句賓語(yǔ)前置,一般用“之”、“是”等助詞作標(biāo)記,如:菊之愛,陶后鮮有聞。

          【譯文】

          曾子穿著破舊的衣裳在地里耕種。魯國(guó)的國(guó)君派人到他那里去封贈(zèng)他一座城鎮(zhèn)。說(shuō):“請(qǐng)用這座城鎮(zhèn)的收入,修飾一下你的服裝?!痹記]有接受,派來(lái)的使臣便返回了,不久后又來(lái)了,可曾子仍然沒有接受。派來(lái)的人說(shuō):“先生不是有求于國(guó)君,完全是國(guó)君自己封贈(zèng)給你的,為什么不肯接受呢?”曾子說(shuō):“我聽說(shuō)過(guò),接受了人家贈(zèng)送的東西,就怕得罪人家;給人家東西的人免不了會(huì)驕橫??v然魯君贈(zèng)送我采邑,沒有對(duì)我表現(xiàn)出驕橫,我能不怕他嗎?”最后,還是沒有接受??鬃又懒诉@件事,說(shuō):“曾參的話足以保全他的氣節(jié)?!?/p>

          【閱讀訓(xùn)練】

          1.解釋:

          (1)受②反③于 ④全

          2.翻譯:

          (1)受人者畏人,予人者驕人。

          (2)參之言足以全其節(jié)也。

          3.這一故事給我們的啟示是:

          4.與“不我驕也”句式不同的一項(xiàng)是()。

          A.時(shí)人莫之許也

          B.宋何罪之有

          C.沛公安在

          D.石之鏗然有聲者,所在皆是也

          【參考答案】

          1.(1)接受(2)同“返”返回(3)向(4)保全

          3.要保持自己的氣節(jié),不能接受別人的施舍?;?要保持頭腦清醒,千萬(wàn)不能隨意接受別人的饋贈(zèng)。

          4.D(D為定語(yǔ)后置句,其他三項(xiàng)與例句都是賓語(yǔ)前置句。)

          寓意

          無(wú)功不受祿,這是理所當(dāng)然。曾子對(duì)魯國(guó),沒有什么貢獻(xiàn),而魯國(guó)國(guó)君,要給他一座城鎮(zhèn),僅僅是為了幫助他修飾儀表。雖然這是國(guó)君的一片好心,是他對(duì)曾子的敬重。但是,如此豐厚的饋贈(zèng),曾子不肯接受,不敢接受,也是有道理的。他回答魯君派來(lái)的人所說(shuō)的一段話,并不是針對(duì)某一個(gè)人,卻是反映了出于尋常的饋贈(zèng),正直的人們不可避免地會(huì)產(chǎn)生一種負(fù)疚的心理狀態(tài)和思慮。親友間的相互贈(zèng)送,系于情誼,不必過(guò)于拒讓,因?yàn)楸舜藳]有什么報(bào)答不報(bào)答。但是,如魯君以采邑相贈(zèng),非同小可,有必要拿曾子的話來(lái)考慮考慮,是否應(yīng)該接受。

          2022高考備考攻略

          高考資訊推薦

          文言文

          文言文頻道為你提供文言文翻譯,文言文大全,文言文閱讀,文言文 ... [進(jìn)入專欄]

          報(bào)考信息

          動(dòng)態(tài)簡(jiǎn)章計(jì)劃錄取分?jǐn)?shù)