日本中文字幕有码在线视频三级,欧美视频一区亚洲不要,久久久综合九色综合88,久久综合久久首页

          更三高考訂閱頁

          《懸賞納諫》原文及譯文賞析

          Ai高考 · 文言文
          2022-03-17
          更三高考院校庫

          懸賞納諫

          【原文】

          越王勾踐棲①于會稽之上,乃號令于三軍曰:“凡我父兄昆②弟及國子姓,有能助寡人謀而退吳者,吾與之共知越國之政?!贝蠓蚍N③進(jìn)對④曰:“臣聞之:賈人夏則資⑤皮,冬則資絺⑥,旱則資舟,水則資車,以待乏也。夫雖無四方之憂,然謀臣與爪牙之士⑦,不可不養(yǎng)而擇也。譬如蓑笠,時(shí)雨既至,必求之。今君王既棲于會稽之上,然后乃求謀臣,無乃后乎?”勾踐曰:“茍得聞子大夫之言,何后之有?”執(zhí)其手而與之謀。

          (選自《國語·越語上》)

          【注釋】

          ①棲:退守。②昆:兄。③種:指文種。④進(jìn)對:進(jìn)諫。⑤資:積蓄。⑥絺:細(xì)葛布。⑦爪牙之士:指勇敢的將士。

          【譯文】

          越王勾踐退守到會稽山,于是向全軍發(fā)布號令說:“不論是我的父輩兄弟或我國君的同姓的人,只要能夠幫助我出謀獻(xiàn)計(jì)擊退吳國的人,我就和他共同管理越國的政事。”大夫文種進(jìn)諫說:“我聽說,商人在夏天就要儲備皮貨,冬天就要儲備細(xì)葛布,旱時(shí)就要準(zhǔn)備好船只,澇時(shí)就準(zhǔn)備好車輛,用來等待缺乏時(shí)使用。一個(gè)國家即使沒有四鄰各國進(jìn)犯的憂慮,但是有謀略的大臣和勇敢的將士不能不培養(yǎng),以備選擇錄用。這就像蓑衣斗笠這種雨具,天一下雨,人們一定要用它?,F(xiàn)在您大王退守到了會稽山,然后才尋求有謀略的大臣,只怕太晚了吧?”勾踐回答說:“如果能夠聽到大夫您的意見,哪有什么遲呢?”說罷,就握著大夫文種的手和他一起商量滅吳之事。

          【閱讀訓(xùn)練】

          1.(1)于(2)知(3)雖(4)乃

          2.翻譯:

          (1)旱則資舟,水則資車,以待乏也。

          (2)譬如蓑笠,時(shí)雨既至,必求之。

          3.越王勾踐退守會稽山后所做的第一件事是:______________

          4.“今君王既棲于會稽之上,然后乃求謀臣,無乃后乎?”文種的這句話是提醒勾踐:

          【參考答案】

          1.(1)向(2)管理(3)即使(4)才

          3.懸賞納諫

          4.等到兵敗才想到要求謀臣,未免太遲了。

          2022高考備考攻略

          高考資訊推薦

          文言文

          文言文頻道為你提供文言文翻譯,文言文大全,文言文閱讀,文言文 ... [進(jìn)入專欄]

          報(bào)考信息

          動態(tài)簡章計(jì)劃錄取分?jǐn)?shù)