文言文閱讀 ·高山流水
伯牙善鼓琴,鐘子期善聽。伯牙鼓琴,志①在高山,鐘子期曰:“善哉,峨峨②兮若泰山!”志在流水,鐘子期曰:“善哉,洋洋③兮若江河!”伯牙所念,鐘子期必得之。
伯牙游于泰山之陰,卒④逢暴雨,止于巖下,心悲,乃援琴而鼓之。初為《霖雨》之操⑤,更造《崩山》之音。曲每奏,鐘子期輒窮其趣。伯牙乃舍琴而嘆曰:“善哉,善哉!子之聽夫志,想象猶吾心也。吾于何逃聲哉?”
(選自《列子·湯問(wèn)》)
【注釋】
①志:志趣、心意。
②峨峨:高聳的樣子。
③洋洋:寬廣的樣子。
④卒:通“猝”,突然。
⑤操:琴曲。
【試題】
1.解釋文中加點(diǎn)詞語(yǔ)的含義。
(1)伯牙善鼓琴 善:
(2)善哉,峨峨兮若泰山 善:
2.請(qǐng)將文中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。
子之聽夫志,想象猶吾心也。
譯文:
3.“高山流水覓知音”的故事至今廣為傳頌,從文中的哪句話可以看出子期堪稱伯牙的“知音”?請(qǐng)結(jié)合文意,談?wù)勀銓?duì)“知音”的理解。
【參考答案】
1.(1)擅長(zhǎng) (2)好
2.你聽琴時(shí)所想到的,就像我彈琴時(shí)所想到的。(意思對(duì)即可)
3.“伯牙所念,鐘子期必得之?!被颉扒孔?,鐘子期輒窮其趣。” 真正的“知音”是指能彼此了解,心心相印,心意相通的人。(意思對(duì)即可)
【意譯】
俞伯牙擅長(zhǎng)彈琴,鐘子期善于傾聽。俞伯牙彈琴時(shí),心里想到高山,鐘子期說(shuō):“好啊,我仿佛看見一座巍峨峻拔的泰山屹立在我眼前!”俞伯牙心里想到流水,鐘子期說(shuō):“好啊,我仿佛看見了奔騰不息的江河!”俞伯牙心里想的,鐘子期一定能知道他的心意。
俞伯牙游覽泰山遇到暴雨,只好暫停行露。被壞天氣搞得心緒很惡劣的俞伯牙,以撫琴來(lái)發(fā)泄自己的情緒。琴聲最初表現(xiàn)久久不停的雨聲,后來(lái)描述由于大雨造成山崩地裂的巨響,每次鐘子期都準(zhǔn)確無(wú)誤地指出琴聲所傳達(dá)的演奏者的心聲,令俞伯牙感嘆萬(wàn)分。
【說(shuō)明】
本文標(biāo)題為編者所加?!案呱搅魉?、“伯牙絕弦”等成語(yǔ),都出自戰(zhàn)國(guó)·鄭·列御寇《列子·湯問(wèn)》,比喻知己或知音,也比喻音樂(lè)優(yōu)美。俞伯牙與鐘子期是一對(duì)千古傳誦的至交典范。俞伯牙善于演奏,鐘子期善于欣賞。這就是“知音”一詞的由來(lái)。真正的“知音”是指能彼此了解,心心相印,心意相通的人。
“子期死,伯牙謂世再無(wú)知音,乃破琴絕弦,終身不復(fù)鼓?!辩娮悠谒篮?,伯牙認(rèn)為世界上再也找不到(比鐘子期更了解他的)知音了,于是,他把心愛(ài)的琴摔碎,終生不再?gòu)椙?。此后,由于這個(gè)故事,人們把“高山流水”比喻知音難覓或樂(lè)曲高妙,便也有《高山流水》的古箏曲。把“知音”比作理解自己知心朋友,同自己有共同語(yǔ)言的的人,“伯牙絕弦”一詞也漸漸演變成了一種意思:由于知音逝世,從而棄絕某種特長(zhǎng)或愛(ài)好,表示悼念。
歷代文獻(xiàn)關(guān)于伯牙的記載頗多,最早見于荀況的《勸學(xué)》篇:“昔者瓠(hù)巴鼓瑟,而沉魚出聽;伯牙鼓琴,而六馬仰秣”。用夸張的手法極言其音樂(lè)演奏的生動(dòng)美妙。伯牙從小非常聰明,天賦極高,又很喜歡音樂(lè),他的老師是當(dāng)時(shí)很有名氣的琴師成連。
在《呂氏春秋》中,也記載有伯牙與鐘子期的故事,一直為后世所傳誦。
據(jù)《呂氏春秋·本味篇》記載:伯牙鼓琴,鐘子期聽之,方鼓琴而志在泰山,鐘子期曰:“善哉乎鼓琴!巍巍乎若泰山”。少時(shí)而志在流水。鐘子期曰:“善哉鼓琴,洋洋乎若流水”鐘子期死,伯牙摔琴絕弦,終身不復(fù)鼓琴,以為世無(wú)足復(fù)為鼓琴者。
明代小說(shuō)家馮夢(mèng)龍?jiān)凇毒劳ㄑ浴愤@一本書中,用生動(dòng)的筆觸描寫了這個(gè)動(dòng)人的故事:
伯牙善鼓琴,鐘子期善聽。伯牙鼓琴,志在高山,鐘子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,鐘子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,鐘子期必得之。子期死,伯牙謂世再無(wú)知音,乃破琴絕弦,終身不復(fù)鼓。
在子期墓前,伯牙曾經(jīng)寫下了一首短歌,來(lái)悼念自己的知音鐘子期:
憶昔去年春,江邊曾會(huì)君。今日重來(lái)訪,不見知音人。但見一抔土,慘然傷我心!傷心傷心復(fù)傷心,不忍淚珠紛。來(lái)歡去何苦,江畔起愁云。此曲終兮不復(fù)彈,三尺瑤琴為君死!
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問(wèn)就來(lái)發(fā)現(xiàn)