《患難見(jiàn)知交》閱讀答案及原文翻譯
患難見(jiàn)知交
原文
趙洞門為御史大夫,車馬輻輳(còu),望塵者接踵于道。及罷歸,出國(guó)門,送者才三數(shù)人。尋召還,前去者復(fù)來(lái)如初。時(shí)獨(dú)吳薗次落落然,不以欣戚改觀也。趙每目送之,顧謂子友沂曰:“他日吾百年后,終當(dāng)賴此人力。”未幾,友沂早逝,趙亦以痛子歿(mò)于客邸(dǐ)。兩孫孤立,薗次哀而振之,撫其幼者如子,字以愛(ài)女。一時(shí)咸嘆趙為知人。 ——(選自《今世說(shuō)》)
1.下面句中加點(diǎn)的“以”字用法相同的兩組是:(和);(和)(4分)
A.不以欣戚改觀 B.以中有足樂(lè)者 C.字以愛(ài)女 D.以塞忠諫之路也
E.先帝簡(jiǎn)拔以遺陛下 F. 故臨崩寄臣以大事也 G.威天下不以兵革之利
2.翻譯句子。(2分)
趙亦以痛子,歿于客邸。
3.“”這句古訓(xùn)在這個(gè)故事中得到了最鮮明的體現(xiàn)。(2分)
4.該文最主要的寫作手法是 。(2分)
參考答案
1. AB(因?yàn)?;CF(把)(4分)
2. 趙洞門也因悲痛失去兒子,死在外地客寓。(2分)
3. 答案:路遙知馬力,日久見(jiàn)人心或路遙知馬力,患難見(jiàn)真情。(2分)
4. 對(duì)比(2分)
譯文
趙洞門作為御史大夫,門前車馬匯集,前來(lái)拜訪,獻(xiàn)媚他的人絡(luò)繹不絕。等到他被免官歸里,離開(kāi)京城時(shí),為他送行的人三三兩兩。不久后,他被朝廷召回起用,以前離開(kāi)的人們又像當(dāng)初那樣前來(lái)拜訪。當(dāng)時(shí)只有吳薗次一個(gè)人光明磊落,不因趙洞門富貴還是失勢(shì)而改變對(duì)他的態(tài)度。趙洞門常常目送他出門,回頭跟兒子趙友沂說(shuō):“將來(lái)我去世后,最終要依賴這個(gè)人來(lái)幫助我們家?!睕](méi)多久,友沂早逝,趙洞門也因失去兒子而悲痛,死于客居外地的府邸。他的兩個(gè)孫子無(wú)依無(wú)靠,吳薗次哀傷地救濟(jì)他們,把小的那個(gè)孫子當(dāng)兒子一樣撫養(yǎng),他又把自己的愛(ài)女許配給他。一時(shí)間,人們都感嘆趙洞門善于識(shí)別他人。[1]
鑒賞評(píng)點(diǎn)
“路遙知馬力,日久見(jiàn)人心”。這句古訓(xùn)在這個(gè)故事中得到了最鮮明的體現(xiàn)。趙洞門當(dāng)官時(shí),門庭若市;被免職后,門前車馬稀;當(dāng)再次被起用,門前車馬又絡(luò)繹不絕。這真像是一幕鬧劇,世態(tài)炎涼盡在其中。而大千世界也不盡然,吳薗次就是一個(gè)不以富貴失勢(shì)而改變對(duì)他人態(tài)度的人,他對(duì)趙洞門的升遷始終如一。特別是趙洞門和兒子亡故后,他更是把趙的小孫子視同自己的兒子。吳薗次的這種品質(zhì)確實(shí)令人肅然起敬,我們也應(yīng)該有這種品質(zhì)。
注釋
(1)趙洞門:人名。
(2)輻輳:原指車輪的輻條集中于轂上,后形容人和物聚集像車輔集中于車轂上一樣。
(3)望塵者:拜訪的人。
(4)接踵:后面的人的腳尖接著前面的人的腳跟,形容人多接連不斷。
(5)于:在。
(6)及:等到。
(7)罷歸:免職。
(8)欣戚:欣,富貴;戚,失勢(shì)。
(9)改觀:改變態(tài)度。
(10)友沂:趙洞門兒子的名字。
(11)歿:死。
(12)客邸:外地旅舍,客店。
(13)振:通“賑”,救濟(jì)。
(14)字:嫁。
(15)尋:不久。
(16)咸:全,都。
感悟
1、我們對(duì)于那些趨炎附勢(shì)的人要有清醒的認(rèn)識(shí),不要被那些阿諛?lè)畛?,拍馬屁的人花言巧語(yǔ)所蒙蔽。
2、做人要正直、光明磊落,要像文中的吳薗次那樣不因別人有勢(shì)力就奉迎,也不因別人不得勢(shì)而冷落別人。
以上就是詩(shī)詞網(wǎng)小編整理的“《患難見(jiàn)知交》閱讀答案及原文翻譯”的全部?jī)?nèi)容,希望能夠幫助到大家,也請(qǐng)大家繼續(xù)支持詩(shī)詞網(wǎng),如果有什么好的建議,歡迎隨時(shí)和小編交流探討qq:2757920787,也可以加入詩(shī)詞群486142169,和同學(xué)們一起共同參考討論。
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問(wèn)就來(lái)發(fā)現(xiàn)