義士趙良
趙良者,燕人也。漂泊江湖,疾惡如仇。一日,途經(jīng)謝莊, 聞有哭聲,遂疾步入茅舍,見一少女蓬頭垢面,哀甚。義士詢之,乃知為某村二惡少所凌辱也,痛不欲生。義士怒不可遏(è,控制),徑自詣(yì)某村,索二 惡少,責(zé)之曰:“汝等何故凌辱無辜少女?”一惡少虎視眈眈曰:“何預(yù)爾事?”義士_(chēn)目(瞪大眼睛)斥之:“汝非人也,但(只是)禽獸耳!”未 及惡少出劍,義士之白刃已入其胸,立仆。一惡少伏地求恕,義士斬其耳以示眾,儆(jǐng,警告)其不得為非作歹也。
《義士趙良》文言文翻譯
趙良,是河北一帶的人。漂泊在江湖上,疾惡如仇。一天,路過謝莊,聽到哭聲,就快步進(jìn)入茅草屋里,看見一個女孩蓬頭垢面 ,看起來非常悲傷。趙良問她怎么了,才得知她是被某村兩個惡少欺負(fù)侮辱,痛不欲生。趙良怒不可遏,徑直到了那個村莊,尋找到了兩個惡少,責(zé)問他們:“你們 為什么欺凌、侮辱沒有過錯的女孩?”一個惡少虎視眈眈地說:“關(guān)你什么事?”趙良瞪大眼睛罵道:"你不是人,只是只禽獸?!边€沒等惡少拔出劍來,趙良的白 劍已經(jīng)插進(jìn)了他的心臟,立刻倒地了。另一個惡少跪地求饒。趙良割下惡少的耳朵以警戒眾人,并警告他不能再為非作歹了!
解釋
①垢:臟 ②詢:問 ③索:尋找 ④眈眈:瞪著眼 ⑤仆:跌倒 ⑥疾:痛恨 ⑦燕人:河北一帶的人 ⑧凌辱:欺侮與侮辱 9.儆:警告
成語
1 疾惡如仇 2 蓬頭垢面 3 痛不欲生 4 怒不可遏 5 虎視眈眈 6 為非作歹
啟發(fā)
見義勇為的人,值得贊揚!
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)