原文
若石居冥山之陰,有虎恒窺其藩。若石帥家人晝夜警,日出而殷鉦,日入而舉輝,筑墻掘坎以守。卒歲虎不能有獲。一日,虎死,若石大喜,自以為虎死無毒已 者。.于是弛其備,撤其備,墻壞而不葺。無何,有聞其牛羊豕之聲而入食焉。若石不知其為也,斥之不走,。人立而爪之?dāng)馈H嗽唬喝羰湟欢恢?二,其死也宜。
[注釋] 1、陰:(山的)北面 2、恒:常常 3、窺:窺視,偷看 4、藩:籬笆 5、帥:帶領(lǐng) 6、警:警惕 7、卒:終,完畢 8、歲:年 9、毒:危害 10、弛:放松,放下 11、弩(nǔ):裝有機(jī)關(guān)的弓 12、備:防備 13、修:修補(bǔ) 14、決:破裂 15、葺(qì):修葺,修補(bǔ) 16、無何:不多久 17、(chū):一種兇猛的野獸,形似貍。 18、止:停 19、隈(wēi):墻角 20、豕(shǐ):豬 21、斥:呵斥 22、走:跑 23、以:用 24、人立:像人一樣站立起來 25、但:只 26、宜:應(yīng)該
[譯文] 若石隱居在冥山的山北,有老虎經(jīng)常蹲在他的籬笆外窺視。若石率領(lǐng)他的家人日夜警惕。日出的時(shí)候敲響金屬,日落的時(shí)候就點(diǎn)起篝火,夜晚就敲鈴鐺守夜。種荊 棘灌木、在山谷筑墻來防守。一年過去了,老虎沒有得到任何東西。 一天老虎死了,若石很開心,自以為老虎死了就沒有對(duì)自己形成威脅的動(dòng)物了。于是放松了警惕,撤除了防備,墻壞了不補(bǔ),籬笆破了不修理。忽然有一天,有一只 追捕麋鹿來到(這里),在他家的一角停了下來,聽到他的牛羊豬的聲音就進(jìn)入并吃它們。若石不知道它是,拼命地叫它走,它不跑開,(又)用土塊打它, 象人一樣站立起來用爪子抓死了他。大家說:"若石是只知道一樣不知道兩樣,應(yīng)有此下場(chǎng)啊!"
[啟發(fā)與借鑒] 千萬不能放松警惕,對(duì)生物災(zāi)害要常備不懈。
[文言知識(shí)] 陰。古代山的北面叫“陰”,山的南面叫“陽”。上文“若石居冥山之陰”,意為若石住在冥山的北面。古代有“華陽縣”與“華陰縣”,據(jù)此可推測(cè)“華陽縣”在華山的南面,“華陰縣”在華山的北面。
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)