愚子售藥
人有初開藥肆者。一日他出①,令其子守鋪。遇客買牛膝并雞爪黃蓮②,子愚不識藥,遍索笥③中無所有,乃割已耕牛一足,斫二雞腳售之。父歸問賣何藥,詢知前事,大笑發(fā)嘆曰:“客若要知母貝母④時,豈不連汝母親抬去了!"
注釋:①他出:外出。②牛膝并雞爪黃連:牛膝、雞爪、黃連都是中藥名。③笥:盛物的方形竹器。④知母貝母:知母、貝母是中藥名。
15、解釋下列句中加點的詞語。(4分)
(1)遇客買牛膝并雞爪黃連()
(2)斫二雞腳售之()
(3)客若要知母貝母()
(4)人有初開藥肆者()
16、用現(xiàn)代漢語翻譯下列句子。(2分)
客若要知母貝母,豈不連汝母親抬去了?
17、這則笑話諷刺的是怎樣的人?(2分)
18、你周圍有鬧這種笑話的人嗎?你能告訴他們應當怎樣避免嗎?(3分)
參考答案
15、和 代詞,代買藥者 如果 店鋪
16、如果顧客要買知母、貝母,豈不是連你母親都要抬走了嗎?
17、不懂裝懂、望文生義、不虛心請教的人。
18、圍繞主動請教別人或多學習來回答即可。
參考譯文
有一個剛開藥鋪的人,有一天,他因外出,讓他的兒子打理藥鋪。有一個買藥的人來買牛膝和雞爪黃連,他的兒子愚笨不認識藥物,在藥箱中找了半天沒有發(fā)現(xiàn),于是割了自己家里耕牛的一條腿,斬了一只雞的兩只腳,賣給了買藥人。他的父親回來后問他兒子賣了什么藥,知道了之前的事情,大笑并發(fā)嘆說:“如果客人要買知母,貝母,你豈不要連母親都賣了?”
大學院校在線查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)