日本中文字幕有码在线视频三级,欧美视频一区亚洲不要,久久久综合九色综合88,久久综合久久首页

          更三高考訂閱頁

          《崔景拜師》原文及譯文賞析

          Ai高考 · 文言文
          2022-03-16
          更三高考院校庫

          崔景偁拜師

          原文

          余始識景偁于京師,與為友,景偁以兄事余。既數歲,已而北面承贄,請為弟子。余愧謝,不獲。且曰:“偁之從先生,非發(fā)策決科之謂也。先生不為世俗之文,又不為世俗之人,某則愿庶幾焉?!?/p>

          譯文

          我當初在京城認識景偁,和(他)結交為朋友,景偁按照長兄的禮節(jié)來對待我。幾年后,不久又奉上禮物拜師,請求作(我的)徒弟。我感到慚愧并謝絕了,沒有接受(禮物)。(景偁)說:“我?guī)煆哪?,并不是圖取功名?。壬粚懯浪椎奈恼?,也不是個庸俗的人,我是希望能做您的學生?。?/p>

          注釋

          1.余:我,指本文作者張惠言。他是清代文學家。

          2.北面承贄(zhì第四聲):拜師。北面,面朝北,即向朝南坐的老師下拜。

          3.發(fā)策決科:科舉考試中獲得功名。

          4.庶幾:有希望。

          5.偁之從先生:偁之所以跟隨您。從:跟從,跟隨。

          6.為:成為。

          7.為:寫。

          8.為:做。

          9.既:已經。

          10.弟子:學生,門徒。

          11.謝:拒絕。

          12已而:不久。

          閱讀練習

          1、 解釋:①既 ②弟子 ③從

          2、翻譯:①余愧謝,不獲

          ②某則愿庶幾焉

          3、上文有四個“為”,請依次作解釋:① ② ③ ④

          參考答案

          1.①已經②學生③追隨

          2.①我慚愧地拒絕,但對方不同意②我的愿望有希望實現了。

          3.①作為②成為③寫④做

          二:

          翻譯句子

          余愧謝,不獲。

          答:我感到慚愧并謝絕了,沒有接受(禮物)。

          先生不為世俗之文,又不為世俗之人,某則愿庶幾焉。

          答:先生您不寫世俗的文章,也不是個庸俗的人,我是希望能做您的學生啊.

          2022高考備考攻略

          高考資訊推薦

          文言文

          文言文頻道為你提供文言文翻譯,文言文大全,文言文閱讀,文言文 ... [進入專欄]

          報考信息

          動態(tài)簡章計劃錄取分數