日本中文字幕有码在线视频三级,欧美视频一区亚洲不要,久久久综合九色综合88,久久综合久久首页

          更三高考訂閱頁(yè)

          《伊犁鑿井》原文及譯文賞析

          Ai高考 · 文言文
          2022-03-16
          更三高考院校庫(kù)

          伊犁鑿井

          原文

          伊犁城中無(wú)井,皆汲水于河。一佐領(lǐng)曰:“戈壁皆積沙,無(wú)水,故草木不生。今城中多老樹(shù),茍其下無(wú)水,樹(shù)安得活?”乃拔木就根下鑿井,果具得泉,但汲水以修綆耳。知古稱(chēng)雍州厚土水深,灼然不謬也。

          選自清.紀(jì)昀《閱微草堂筆記》

          【閱讀訓(xùn)練】

          1、 解釋?zhuān)海?)茍: ;(2)安: ;(3)具: ;(4)耳: ;(5)灼然: ;(6)謬:

          2、 翻譯:

          (1)皆汲水于河。

          (2)乃拔木就根下鑿井

          3、本文給你什么啟示?

          【參考答案】

          1、 解釋?zhuān)海?)如果;(2)怎么;(3)都;(4)罷了;(5)明白、清楚的樣子;(6)差錯(cuò),錯(cuò)誤

          2、 翻譯:(1)都是從河中取水。

          (2)于是拔掉樹(shù)木靠近樹(shù)根處鑿井。

          3、本文給你什么啟示?

          一切事物都是有聯(lián)系的,一切現(xiàn)象都是有原因的。樹(shù)木所以能生長(zhǎng),就是因其地下有水,所以拔樹(shù)后樹(shù)根處可以挖成水井。

          譯文

          伊犁(在今新疆)城中沒(méi)有井,都是從河中取水。一位將領(lǐng)說(shuō):“戈壁上都堆積黃沙,沒(méi)有水,所以草和樹(shù)木不生長(zhǎng)。如今城里有許多老樹(shù),如果它們的根須下面沒(méi)有水,樹(shù)怎么能存活?”于是(他)砍掉樹(shù)木,在靠近樹(shù)根處往下鑿井,果然都得到了泉水,只是取水需要長(zhǎng)繩罷了。才了解古時(shí)稱(chēng)雍州土層厚水在地下深處,明白透徹的樣子一點(diǎn)不錯(cuò)。

          注釋

          (1)伊犁:古地名,在今新疆境內(nèi)。在清朝時(shí),曾被攻占,后收復(fù)。

          (2)汲:取水。

          (3)佐領(lǐng):清朝八旗兵的官名。

          (4)就:靠近。

          (5)皆:全,都。

          (6)故;所以。

          (7)茍(gǒu):如果。

          (8)安:怎么。

          (9)乃:于是。

          (10)果:真的。

          (11)耳:罷了。

          (12)具:都。

          (13)綆(gěng):繩子。

          (14)謬(miù):差錯(cuò) 錯(cuò)誤。

          (15)灼然:明白清楚的樣子。

          (16)雍州:古代九州之一,古指陜西,甘肅,寧夏,青海一帶,泛指西北地區(qū)。

          (17)特:只是。

          (18)修:長(zhǎng)。

          (19)但:只,僅僅。

          2022高考備考攻略

          高考資訊推薦

          文言文

          文言文頻道為你提供文言文翻譯,文言文大全,文言文閱讀,文言文 ... [進(jìn)入專(zhuān)欄]

          報(bào)考信息

          動(dòng)態(tài)簡(jiǎn)章計(jì)劃錄取分?jǐn)?shù)