日本中文字幕有码在线视频三级,欧美视频一区亚洲不要,久久久综合九色综合88,久久综合久久首页

          更三高考訂閱頁

          捕蛇者說古文的全譯文,賞析和中心思想全文賞析及翻譯

          Ai高考 · 文言文
          2022-03-15
          更三高考院校庫

          捕蛇者說
          一. 本周教學內(nèi)容:《捕蛇者說》
          二. 學習目的:
          1. 了解“說”的特點;
          2. 理解本文襯托、對比寫法;
          3. 掌握積累本文的文言詞語(古今異義、詞類活用、一詞多義);
          4. 認識柳宗元同情人民、痛恨苛斂的思想感情。
          一. 簡介
          1. 課文
          《捕蛇者說》以獨特的寫法(襯托、對比)尖銳、深刻地揭露了封建統(tǒng)治下賦稅的苛酷,揭示了廣大人民遭受的苦難不幸,表現(xiàn)了作者對勞苦大眾的深切同情,對殘暴統(tǒng)治的強烈憤恨。
          2. 文體
          “說”,是古代的一種文體。這種文章往往帶有雜文、雜感的性質(zhì),或因事發(fā)論,或抒發(fā)感觸,行文較為自由靈活?!罢f以感動為先”(李善),文中蘊含著感情。 “說”這種文體后來變?yōu)橐蚴乱蚶矶稣f,“與論無大異”,我們比喻它是“雜文”。本篇的特點是在末了點明主旨,即所謂“卒顯其志”。
          3. 作者
          柳宗元(公元773—819年),唐代杰出的文學家。早年曾在朝中作官,政治上有抱負,有理想。唐順宗永貞元年(公元805年),王叔文執(zhí)掌朝政,采取了一些改革政治的措施,如取消巧立名目的額外賦稅,查辦貪官污吏等等,史稱“永貞革新”。柳宗元積極參加這次革新,是核心人物之一,被任命為禮部員外郎(官階相當于副司長)這年他32歲。這次革新很快就遭到失敗。王叔文被殺,參與者都被懲處,柳宗元被貶為永州(今湖南零陵)司馬。十年后,柳宗元又被貶到更荒遠的柳州(今廣西柳州)任刺史。最后死在柳州,死時才46歲。《捕蛇者說》是柳宗元被貶到永州時寫的。

          二. 思考
          1. 柳宗元為什么要寫這篇文章?
          2. 《捕蛇者說》的文體有什么特點?
          3. 在課文中作者發(fā)表了什么觀點?
          4. 學習這篇文言文,我們要掌握哪些字、詞?
          三. 分析本文的結(jié)構(gòu)
          全文共5段,可歸納為三大部分:
          第一部分,第1段;
          第二部分,第2至4段;
          第三部分,第5段。
          第一部分又可分為三層。
          第1層(“永州之野產(chǎn)異蛇”至“無御之者”):寫了蛇的產(chǎn)地、外形特征和劇烈的毒性。
          第2層(“然得而臘之以為餌”至“殺三蟲”):寫蛇的醫(yī)學功用。
          第3層(“其始”至“永之人爭奔走焉”):交代出永州人爭捕異蛇的原因。
          這一部分是寫毒蛇之毒和永州人爭捕毒蛇的原因。
          這里,讀者不禁會問,毒蛇既有劇毒,一旦咬了人,人就會喪命,為什么僅僅因為它可以頂租稅,人們就甘愿冒著死亡危險,爭先恐后去捕捉它呢?這就暗示出田租賦稅比毒蛇更可怕這一事實。這一部分著力去寫毒蛇之毒,也正是為了襯托下文所要寫的田租賦稅之苦。
          第二部分可分為三層。
          第1層(第2段):交代蔣氏三代人所受的毒蛇之害。這一段開頭寫蔣氏三世專享捕蛇的好處,接著用則字一轉(zhuǎn),交代蔣氏三代身受捕蛇之害,說明不納稅之利是用三代人的生命換取來的。捕蛇并不是什么專利,而是送死。既然如此,那么放棄這種苦差好不好呢?
          第2層(第3段):這是個過渡段,寫作者出于憐憫、同情之心,想為蔣氏解除捕蛇的痛苦。通過這一段,把文章的內(nèi)容由寫毒蛇的毒害過渡到寫賦斂的毒害上去,使文章再生波瀾,由此而引出蔣氏對賦斂之毒的血淚控訴。
          第3層(第4段):這是文章的中心部分,是蔣氏對作者提出的“若毒之乎”這一問題的長篇答話。在這一段答話中,蔣氏把捕蛇和納稅兩件事作了具體而充分的對比,控訴了苛稅重賦給人民帶來極大的苦難。這一段又可分為六小層:
          第⑴小層(“蔣氏大戚”至“則久已病矣”):通過蔣氏之口,說出賦稅之不幸更甚于捕蛇之不幸。正因為這樣,所以當蔣氏聽到作者要“更若役,復若賦”的建議時,才“大戚”,“汪然出涕”。那么交租納稅,到底不幸到什么程度呢?
          第⑵小層(“自吾氏三世居是鄉(xiāng)”至“往往而死者相藉也”):寫出六十年來,鄉(xiāng)鄰們傾家蕩產(chǎn),顛沛流離,啼饑號寒,尸橫遍野的悲慘遭遇,是文中“鄉(xiāng)鄰之生日蹙”的具體寫照。
          第⑶小層(“曩與吾祖居者”至“而吾以捕蛇獨存”):進一步對農(nóng)村人煙稀少、十室九空的悲慘狀況,作了極概括的歷史回顧?!岸嵋圆渡擢毚妗币痪溆伞岸弊忠晦D(zhuǎn),說明捕蛇雖苦雖險,但除此之外,更無生路。
          第⑷小層(“悍吏之來吾鄉(xiāng)”至“雖雞狗不得寧焉”):生動具體地勾畫出官吏催租逼稅的兇暴面目,及給人民帶來的深重災難。
          第⑸小層(“吾徇徇而起”至“豈若吾鄉(xiāng)鄰之旦旦有是哉”):寫捕蛇人,因冒死捕蛇而換來的暫時的安定生活。
          第⑹小層(“今雖死乎此”至“又安敢毒耶”):照應第三段,回答了作者向他提出的“若毒之乎”的問題,答案是不敢以捕蛇為苦。
          第三部分,點明全篇主旨。這一段可分為兩層:
          第1層(“余聞而愈悲”至“今以蔣氏觀之,猶信”):這一層由“疑乎是”到“猶信”的轉(zhuǎn)折,更增強了賦斂之毒比毒蛇更毒這一主題的表現(xiàn)力。
          第2層(“嗚呼”至“以俟夫觀人風者得焉”):點明了本文的主題,即“賦斂之毒有甚是蛇”,說明了寫作目的,即“俟夫觀人風者得焉”。
          四. 生字正音記形。
          嚙(ni)人 臘(xī)之 攣(lun) 踠(wǎn)
          瘺(lu) 癘(l) 當(dng)其租入 嗣(s)為之
          幾(jī)死者數(shù)(shu)矣 蒞(l)事者
          鄉(xiāng)鄰之生日蹙(c) 殫(dān)其地 頓踣(b)
          死者相藉(ji) 曩(nǎng) 隳(huī)突 恂(xn)恂而起
          其缶(fǒu) 謹食(s)之 熙(xī)熙而樂 以俟(s)夫(f)
          五. 課文分析
          第1段
          1. 原文
          永州之野產(chǎn)異蛇,黑質(zhì)而白章,觸草木,盡死,以嚙人,無御之者。然得而臘之以為餌,可以已大風、攣踠、瘺、癘、去死肌,殺三蟲。其始,太醫(yī)以王命聚之,歲賦其二,募有能捕之者,當其租入,永之人爭奔走焉。
          2. 文句梳理:
          永州之野產(chǎn)異蛇,黑質(zhì)而白章,觸草木,盡死,以嚙人,無御之者。
          “之”:的。
          “異”:奇特。
          “質(zhì)”:本體,指蛇身。
          “而”:表并列。
          “章”:彩色,花紋。
          “觸”:接觸。
          “盡”:全部,都。
          “以”:而,如果。
          “嚙”:咬。
          “御”:抵御。
          “之”:代蛇毒。
          “者”:指辦法。
          然得而臘之以為餌,可以已大風、攣踠、瘺、癘、去死肌,殺三蟲。
          “然”:然而。
          “而”:如果。
          “臘”:曬干。
          “之”:代蛇。
          “以”:用。
          “為”:作,制成。
          “餌”:藥餌。
          “已”使動用法,使……離去,這里意為治好。
          “大風”:麻瘋。
          “攣踠”:手腳不能屈伸的一種病。
          “瘺”:脖子腫。
          “癘”:惡瘡。
          “去”:除去。
          “死肌”:失去感覺的肌肉,壞死的肌肉。
          “三蟲”:人體內(nèi)的寄生蟲。
          其始,太醫(yī)以王命聚之,歲賦其二,募有能捕之者,當其租入,永之人爭奔走焉。
          “其”:指所要述說的事。
          “太醫(yī)”:御醫(yī),皇帝的醫(yī)生。
          “聚”:收聚。
          “歲”:名詞用作狀語,每年。
          “其”:指蛇。
          “二”:兩次。
          “募”:征集,召募。
          “者”:指人。
          “當”:當作。
          “其”:指能捕捉到蛇的人。
          “入”:繳納。
          “人”:民,避諱唐太宗李世民之“民”。
          “焉”:于此,在這件事上。
          3. 內(nèi)容把握
          提問一:第一段的段意如何概括?
          講解:第一段的段意可概括為寫異蛇的劇毒、特殊用途以及永州之民爭相冒死去捕毒蛇以頂替租賦。敘永州人捕蛇緣由,先說蛇的毒性和功用 , 后說王命以蛇代租,永州人“爭奔走焉”。
          提問二:作者寫這些要說明什么?
          講解:作者寫這些是要說明永州之民的這種遭遇乃是皇帝詔令(“王命”)給帶來的。
          4. 文段意思
          永州的郊野生長一種奇特的蛇,黑色的皮質(zhì),白色的花紋;它碰到草木,草木都要死掉;如果咬人,沒有什么辦法醫(yī)治。然而捕捉到這種蛇,把它曬干用作藥餌,可以用來治愈麻瘋、手腳蜷曲、脖腫、惡瘡,消除壞死的肌肉,殺死人體內(nèi)的寄生蟲。當初,太醫(yī)用皇帝的命令征集這種蛇,每年征收兩次,召募能夠捕到這種蛇的人,
          第2段
          1. 原文
          有蔣氏者,專其利三世矣。問之,則曰:“吾祖死于是,吾父死于是,今吾嗣為之十二年,幾死者數(shù)矣?!毖灾?,貌若甚戚者。
          2. 文句梳理:
          有蔣氏者,專其利三世矣。
          “者”:表停頓。
          “?!保邯氄迹碛?。
          “其”:指捕蛇以抵租賦。
          問之,則曰:“吾祖死于是,吾父死于是,今吾嗣為之十二年,幾死者數(shù)矣?!?br />“之”:代蔣氏。
          “則”:卻。
          “于”:在。
          “是”:這事。
          “嗣”:繼承,接續(xù)。
          “為”:做,干。
          “之”:代捕蛇以抵租賦這事。
          “幾”:幾乎,差點兒。
          “數(shù)”:多次。
          言之,貌若甚戚者。
          “之”:代以上說的這些話。
          “貌”:臉色。
          “若”:好像。
          “甚”:很。
          “戚”:悲哀。
          3. 內(nèi)容把握。
          提問一:第2段的段意如何概括?
          講解:這段的段意可概括為寫蔣氏悲哀地敘說他一家三代都干這種捕蛇以抵租賦之事的悲慘遭遇。
          提問二:這段首句“有蔣氏者,專其利三世矣”對蔣氏作介紹,是否還有別的意思?
          講解:首句不只對蔣氏作介紹,更在抒發(fā)作者內(nèi)心的悲憤之情,“專其利三世矣”,語中含有強烈的譏諷意味。
          4. 文段意思
          有個姓蔣的,獨自享受這捕蛇抵賦的好處已有三代人了。我問他,他卻說:“我爺爺死在捕蛇抵賦這差事上,我父親死在這差事上。現(xiàn)在我接著干這差事十二年了,有好幾次差點兒死掉?!彼f這些話時,臉色好像很悲哀。
          第3段
          1. 原文
          余悲之,且曰:“若毒之乎?余將告于蒞事者,更若役,復若賦,則何如?”
          2. 文句梳理:
          “余悲之,且曰:‘若毒之乎?余將告于蒞事者,更若役,復若賦,則何如?’”
          “悲”:憐憫。
          “之”:代蔣氏。
          “若”:你。
          “毒”:怨恨。
          “之”:代捕蛇以抵租賦這事。
          “將”:打算。
          “告”:告訴。
          “于”:及于,給。
          “蒞事者”:管政事的人,指地方官;“蒞”,臨,統(tǒng)管,治理。
          “更”(gēng):更換。
          “役”:差事。
          “復”:恢復。
          “則”表連接,那么。
          “何如”:如何,怎么樣。
          3. 內(nèi)容把握
          提問:這段寫什么?
          講解:這段寫作者憐憫,同情蔣氏的不幸,并告訴蔣氏打算用“更役復賦”的辦法為他解除不幸。
          4. 文段意思
          我憐憫他,并且說道:“你怨恨干這差事嗎?我打算去告訴主管官,讓他更換你的差事,恢復你的租賦,你看怎么樣?”
          第4段
          1. 原文
          蔣氏大戚,汪然出涕,曰:“君將哀而生之乎?則吾斯役之不幸,未若復吾賦不幸之甚也。向吾不為斯役,則久已病矣。自吾氏三世居是鄉(xiāng),積于今六十歲矣。而鄉(xiāng)鄰之生日蹙。殫其地之出,竭其廬之入,號呼而轉(zhuǎn)徙,饑渴而頓踣,觸風雨,犯寒暑,呼噓毒癘,往往而死者相藉也。曩與吾祖居者,今其室十無一焉;與吾父居者,今其室十無二三焉;與吾居十二年者,今其室十無四五焉;非死則徙爾,而吾以捕蛇獨存。悍吏之來吾鄉(xiāng),叫囂乎東西,隳突乎南北,嘩然而駭者,雖雞犬不得寧焉。吾恂恂而起,視其缶,而吾蛇尚存,則弛然而臥。謹食之,時而獻焉。退而甘食其土之有,以盡吾齒。蓋一歲之犯死者二焉,其余,則熙熙而樂。豈若吾鄉(xiāng)鄰之旦旦有是哉!今雖死乎此,比吾鄉(xiāng)鄰之死則已后矣,又安敢毒耶?”
          2. 文句梳理:
          蔣氏大戚,汪然出涕,曰:
          “戚”:悲哀。
          “汪然”:淚水盈眶的樣子。
          “涕”:眼淚。
          君將哀而生之乎?則吾斯役之不幸,未若復吾賦不幸之甚也。
          “君”:敬稱。
          “將”:打算。
          “生”:使動用法,使……活。
          “之”:代自己,我。
          “斯”:這。
          “之”:的。
          “未若”:不如。
          “甚”:厲害。
          向吾不為斯役,則久已病矣。
          “向”:舊時,往昔。
          “為”:做,干。
          “病”:苦。
          自吾氏三世居是鄉(xiāng),積于今六十歲矣。而鄉(xiāng)鄰之生日蹙。
          “自”:從。
          “世”:代。
          “是”:這。
          “鄉(xiāng)”:行政區(qū)域單位。
          “積”:累積。
          “于”:到。
          “歲”:年。
          “生”:生活。
          “日蹙”:一年比一天窘迫;“日”,名詞用作狀語;“蹙”,緊迫,減縮。
          殫其地之出,竭其廬之入,號呼而轉(zhuǎn)徙,饑渴而頓踣,觸風雨,犯寒暑,呼噓毒癘,往往而死者相藉也。
          “殫”:盡。
          “竭”:窮盡。
          “號(ho)呼而轉(zhuǎn)徙”:哭喊著輾轉(zhuǎn)遷徙.
          “頓”:困厄。
          “踣”:倒下。
          “觸”:接觸,冒著。
          “犯”:觸犯。
          “呼噓”:呼吸。
          “毒癘”:有毒的疫氣;“癘”,疫病。
          “往往”:常常。
          “相藉”:互相壓著;“藉”,坐臥其上。
          曩與吾祖居者,今其室十無一焉;與吾父居者,今其室十無二三焉;與吾居十二年者,今其室十無四五焉;非死則徙爾,而吾以捕蛇獨存。
          “曩”:往昔,從前。
          “室”:家。
          “焉”:語氣詞。
          “非……則……”;不是……就是……。
          “徙”:遷徙。
          “爾”:語氣助詞,罷了。
          悍吏之來吾鄉(xiāng),叫囂乎東西,隳突乎南北,嘩然而駭者,雖雞犬不得寧焉。
          叫囂乎東西,隳突乎南北:寫悍吏逞兇,兩語是“互文”。
          “悍吏”:兇暴的官吏;“悍”,蠻橫。
          “之”:取消句子獨立性。
          “叫囂(xiāo)乎東西,隳突乎南北”:互文,意為叫囂隳突乎東西南北;“叫囂”,呼喊喧鬧?!昂酢保河?,在?!般耐弧保瑳_撞毀壞。
          “嘩”:吵嚷,喧嘩。
          “雖”:即使。
          “寧”:安寧。
          “焉”:語氣詞,啊。
          吾恂恂而起,視其缶,而吾蛇尚存,則弛然而臥。
          “恂恂”:心有顧慮的樣子。
          “其缶”:那個瓦罐。
          “弛”:放松。
          謹食之,時而獻焉。退而甘食其土之有,以盡吾齒。
          “謹”:謹慎小心。
          “食”:飼,喂養(yǎng)。
          “時”:按時。
          “焉”:之,代蛇。
          “退”:歸家。
          “甘”:味美。
          “食”:吃。
          “以”:而。
          “盡吾齒”:過完我的歲月;“齒”,人的年齡。
          蓋一歲之犯死者二焉,其余,則熙熙而樂。豈若吾鄉(xiāng)鄰之旦旦有是哉!
          “蓋”:連詞,承接上文申說原因,沒有實在意義。
          “犯”:觸犯,冒。
          “二”:兩次。
          “熙熙”:快樂的樣子。
          “豈”:哪里。
          “若”:像。
          “旦旦”:天天。
          “是”:代上句之“犯死”。
          今雖死乎此,比吾鄉(xiāng)鄰之死則已后矣,又安敢毒耶?
          “已”:已經(jīng)。
          “安”:怎么,哪里。
          “毒”:怨恨。
          3. 內(nèi)容把握
          提問:本段主要寫什么?說明什么?(要求各用一句話作答)
          講解:本段主要寫永州之民在朝廷苛賦重壓下“非死則徙”的悲慘遭遇;說明苛賦之害比毒蛇之害更為厲害,更加可怕。
          4. 文段意思
          他大為悲傷,眼淚汪汪,說道:“您想哀憐我,讓我能夠活下去嗎?那么我告訴您,我干這差事遭受的不幸,是遠不如恢復租賦遭受的不幸的。要是先前我不干這差事,那我早已困苦不堪了。自從我家住在這個地方,三代人到現(xiàn)在,已經(jīng)六十年了。這六十年間,鄉(xiāng)鄰們的生活一天比一天窘迫,他們把田里的出產(chǎn)全部拿出,把家里的收入全部用盡,(也交不夠租賦),只得哭號著輾轉(zhuǎn)遷徙,饑渴交迫而倒斃在地,頂著狂風暴雨的襲擊,受著嚴寒酷暑的煎熬,呼吸著帶毒的疫氣,常常是死去的人一個壓一個。從前和我爺爺住在一起的人家,現(xiàn)在十戶當中難得有一戶了;和我父親住在一起的人家,現(xiàn)在十戶當中難得有兩三戶了;和我一起住了十二年的人家,現(xiàn)在十戶當中難得有四五戶了。那些人家不是死絕了就是遷走了。然而我卻由于捕蛇而獨自存活下來。兇暴的官吏來到我們這個地方,四處狂喊亂叫,到處騷擾毀環(huán),氣勢洶洶,驚駭鄉(xiāng)里,就連雞狗都不得安寧啊。我心中惦記,起身看看那瓦罐,蛇還在里面,我又放心躺下了。我小心喂養(yǎng)蛇,到時候把蛇送上去交了差。回家后我有滋有味地吃著田地里長出的東西,來過完我的歲月。一年當中冒死的情況只是兩次;其余時間我就可以快快樂樂地過日子了。哪像我的鄉(xiāng)鄰們天天都有死亡臨頭呢!現(xiàn)在我即使死在這差事上,比起那些死去的鄉(xiāng)鄰已經(jīng)是要晚了,我怎么敢怨恨這差事呢?”
          第5段
          1. 原文
          余聞而愈悲??鬃釉唬骸翱琳陀诨⒁玻 蔽釃L疑乎是,今以蔣氏觀之,猶信。嗚呼!孰知賦斂之毒有甚是蛇者乎!故為之說,以俟夫觀人風者得焉。
          2. 文句梳理:
          余聞而愈悲??鬃釉唬骸翱琳陀诨⒁?!”
          “愈”:更加。
          “苛政”:殘酷的政令。
          “猛”:兇暴。
          “于”:比。
          吾嘗疑乎是,今以蔣氏觀之,猶信。
          “乎”:于,對。
          “是”:代孔子的話。
          “今”:現(xiàn)在。
          “以”:根據(jù)。
          “觀”:看。
          “之”:代孔子之言。
          “猶”:仍然。
          “信”:可信。
          嗚呼!孰知賦斂之毒有甚是蛇者乎!
          “孰”:誰。
          “斂”:賦稅。
          “之”:的。
          “毒”:害。
          “甚”:超過。
          故為之說,以俟夫觀人風者得焉。
          “故”:因此。
          “為”:為了。
          “之”:代上述之事。
          “說”:寫此“說”。
          “以”:而,表目的。
          “俟”:等待。
          “夫”(f):指示代詞,那。
          “觀”:考察。
          “人風”:民風,民情風尚。
          “人”,避諱唐太宗李世民的“民”,以“人”代之。
          3. 內(nèi)容把握
          提問:結(jié)尾這段寫什么?
          講解:結(jié)尾段直接抒情,作者憤慨地譴責其害遠遠超過毒蛇劇毒,比毒蛇之害慘酷得多的重賦苛政,同時言明寫此說的目的。
          4. 文段意思
          我聽了他的話更加痛心。孔子說:“殘酷的政令比猛虎還兇暴?!蔽以?jīng)懷疑過這話,現(xiàn)在從蔣氏的遭遇來看,孔子的這個話仍然是可信的。唉!誰知道租賦的禍害大大超過這種毒蛇之害的呢!因此,我為這事寫了這篇“說”,以等待那些考察民情的人看到它。
          【寫作特點總結(jié)】
          一. 使用襯托突出重點。
          本文寫毒蛇之害以襯托重賦苛政之害。捕蛇以抵賦,蔣氏之祖、父死在這上頭,而蔣氏卻甘愿干此差事,這就令人心悸地看到“賦斂之毒有甚是蛇者”。
          二. 使用對比表現(xiàn)主題。
          文章以其鄉(xiāng)鄰60年來由于苛賦之迫而“非死則徙”的遭遇與蔣氏“以捕蛇獨存”的狀況作對比,觸目驚心地表明“賦斂之毒有甚是蛇者”。
          多角度對比,從各層面揭示了嚴重的社會問題。例如:“鄉(xiāng)鄰賦斂之苦”對比“ 蔣氏捕蛇之‘樂’” ;鄉(xiāng)鄰 因賦稅而號呼轉(zhuǎn)徙,饑渴頓踣,死者相藉,十室九空的現(xiàn)實與蔣氏以捕蛇獨存;鄉(xiāng)鄰因賦稅而受悍吏的騷擾,嘩然而駭,雞狗不寧而蔣氏只要蛇在便“弛然而臥 熙熙而樂”; 鄉(xiāng)鄰的痛苦是“旦旦有是”而蔣氏“一歲之犯死者二焉”,……這諸多對比有力地突出了文章的主題。
          【總結(jié)實詞虛詞】
          實詞總結(jié)

          ① 動詞——作,制成?!叭坏枚D之以為餌”。
          ② 動詞——做,干?!敖裎崴脼橹辍?。
          ③ 動詞——寫。“故為之說”。

          ① 離去,意為醫(yī)治?!翱梢砸汛箫L”。
          ② 已經(jīng)。“比吾鄉(xiāng)鄰之死則已后矣”。

          ① 征收?!皻q賦其二”。
          ② 租賦?!笆胫x斂之毒……”

          ① 惡瘡?!翱梢砸选?、癘”。
          ② 疫病,疫氣?!昂魢u毒癘”。

          ① 繳納。“當其租入”。
          ② 收入?!敖咂鋸]之入”。

          ①每年。“歲賦其二”。
          ②年?!胺e于今六十歲矣”。

          ① 很?!懊踩羯跗菡摺薄?br /> ② 厲害?!拔慈魪臀豳x不幸之甚也”。
          ③ 超過?!笆胫x斂之毒有甚是蛇者乎!”

          ① 好像?!懊踩羯跗菡摺薄?br /> ② 你?!叭舳局??”

          ① 怨恨?!叭舳局酰俊?br /> ② 有毒的?!昂魢u毒癘”。
          ③ 害?!笆胫x斂之毒……”

          ① 活,存活?!熬龑Ф??”
          ② 生活。“而鄉(xiāng)鄰之生日蹙”。

          ① 吃?!巴硕适称渫林小薄?br /> ② s,飼?!爸斒持?。

          ① 看?!敖褚允Y氏觀之”。
          ② 考察。“以俟夫觀人風者得焉”。
          虛詞總結(jié)

          ① 的?!坝乐葜爱a(chǎn)異蛇”。
          ② 取消句子獨立性?!昂防糁畞砦徉l(xiāng)”。
          ③ 代詞。“問之,則曰”(代人,他)“君將哀而生之乎”(代自己,我)“今吾嗣為之十二年”(代事)“以嚙人,無御之者”(代物,蛇)“言之,貌若甚戚者”(代話語)

          ① 而,如果?!耙試耍瑹o御之者”。
          ② 用,拿?!疤t(yī)以王命聚之”。
          ③ 因為?!岸嵋圆渡擢毚妗?。
          ④ 根據(jù)?!敖褚允Y氏觀之”。
          ⑤ 表目的?!肮蕿橹f,以俟夫觀人風者得焉”。

          ① 兼詞,于此?!坝乐藸幈甲哐伞?。
          ② 之?!皶r而獻焉”。
          ③ 語氣詞。“今其室十無一焉”。

          ① 嗎?!熬龑Ф酰俊?br /> ② 呢。“孰知賦斂之毒有甚是蛇者乎!”
          ③(句中)于,在?!敖袊毯鯑|西”。

          ① 在?!拔嶙嫠烙谑恰薄?br /> ② 給?!坝鄬⒏嬗谏W事者”。
          ③ 及于,到?!胺e于今六十歲矣”。
          ④ 比?!翱琳陀诨⒁病?。
          虛詞重點:而
          黑質(zhì)而白章 表前后并列關(guān)系
          得而臘之以為餌 表前后承接關(guān)系
          哀而生之乎 表前后并列關(guān)系
          而鄉(xiāng)鄰之生日蹙 表前后承接關(guān)系
          往往而死者相藉也 表前對后的修飾關(guān)系
          非死則徙爾,而吾以捕蛇獨存 表前對后的轉(zhuǎn)折關(guān)系
          嘩然而駭者 表前對后的的修飾關(guān)系
          恂恂而起 表前對后的的修飾關(guān)系
          弛然而臥 表前對后的的修飾關(guān)系
          視其缶,而吾蛇尚存 表示承接關(guān)系
          時而獻焉 表前對后的的修飾關(guān)系
          退而甘食 表示承接關(guān)系
          熙熙而樂 表前對后的的修飾關(guān)系
          余聞而愈悲 表示承接關(guān)系
          其始,太醫(yī)以王命聚之,歲賦其二,募有能捕之者,當其租入,永之人爭奔走焉。
          有蔣氏者,專其利三世矣。問之,則曰: “吾祖死于是,吾父死于是。今吾嗣為之十二年,幾死者數(shù)矣?!毖灾?,貌若甚戚者。
          余悲之,且曰:“若毒之乎?余將告于蒞事者,更若役,復若賦,則何如?”
          蔣氏大戚,汪然出涕曰:“君將哀而生之乎?則吾斯役之不幸,未若復吾賦不幸之甚也。向吾不為斯役,則久已病矣……今雖死乎此,比吾鄉(xiāng)鄰之死則已后矣,又安敢毒耶?”
          余聞而愈悲??鬃釉唬骸翱琳陀诨⒁病!蔽釃L疑乎是,今以蔣氏觀之,猶信。嗚呼!孰知賦斂之毒有甚是蛇者乎?故為之說,以俟夫觀人風者得焉。

          2022高考備考攻略

          高考資訊推薦

          文言文

          文言文頻道為你提供文言文翻譯,文言文大全,文言文閱讀,文言文 ... [進入專欄]

          報考信息

          動態(tài)簡章計劃錄取分數(shù)