原文:
陳康肅公堯咨善射,當世無雙,公亦以此自矜。嘗射于家圃,有賣油翁釋擔而立,睨之,久而不去。見其發(fā)矢十中八九,但微頷之。
康肅問曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“無他,但手熟爾。”康肅忿然曰:“爾安敢輕吾射!”翁曰:“以我酌油知之?!蹦巳∫缓J置于地,以錢覆其口,徐以杓酌油瀝之,自錢孔入,而錢不濕。因曰:“我亦無他,惟手熟爾?!笨得C笑而遣之。
譯文:
康肅公陳堯咨擅長射箭,當時的世界沒有(第)二個(人能和他相比),他也憑這自夸。曾經(jīng)在家里場地射箭,有(個)賣油翁放下?lián)诱玖?,斜著眼看這情形,(很)久不離去??匆娝浼ㄖВ┥渲邪司牛ㄖВ?, 只是對這微微點頭。
康肅公問道:“你也懂射箭嗎?我射箭技術(shù)不也是精湛的嗎?” 賣油翁說:“沒有別的(奧妙),只是手熟罷了?!?康肅公氣憤地說:“你怎么敢看輕我射箭(的本領(lǐng))?”賣油翁說:“憑我倒油(的經(jīng)驗)知道這個道理?!庇谑侨〕鲆唬▊€)葫蘆放在地(上),用銅錢覆蓋它的口,慢慢地用勺子舀油向下灌注它,從錢孔進入,但是銅錢不濕。(賣油翁)于是說:“我也沒有別的(奧妙),只是手熟罷了。”康肅公(只好)笑著讓他走(了)。
大學院校在線查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)