淑氣催黃鳥,晴光轉(zhuǎn)綠蘋
【關(guān)鍵詞】
詩詞名句,寫景,四季,春天
【名句】
淑氣催黃鳥,晴光轉(zhuǎn)綠蘋
【出處】
唐杜審言《和晉陵陸丞早春游望》
獨有宦游人,偏驚物候新。
云霞出海曙,梅柳渡江春。
淑氣催黃鳥,晴光轉(zhuǎn)綠蘋。
忽聞歌古調(diào),歸思欲沾巾。
【譯注】
春天和暖的天氣催促著黃鶯歌唱,晴朗的陽光下浮萍的綠色漸漸變深。
① 淑氣:和暖的天氣。
② 綠憑蘋(pín):浮萍。
【說明】
這是一首和詩,為和晉陵陸丞作的《早春游望》而作。作者通過寫自己宦游他鄉(xiāng)所見春色,觸景生情,表達(dá)對不能歸省的傷情。詩的第一聯(lián)點明離鄉(xiāng)宦游情況;中間二聯(lián)具體寫江南新春景色;尾聯(lián)點明傷春的原因,即思?xì)w。
【賞析】
“淑氣催黃鳥”儼然就是一幅“黃鶯鬧春圖”?!笆鐨狻敝傅氖谴禾鞙嘏臍庀?,“黃鳥”就是黃鶯,二月始叫。春回大地,萬物復(fù)蘇,黃鶯啁啾,歡呼雀躍?!按摺庇玫米謽O妙,仿佛黃鳥的鳴叫是被春天催促的,可見春天是多么迫不及待。這句運用了擬人手法,賦予春天急切的“心情”,使全詩的氣氛一下子活躍流動起來,貼切巧妙。
“晴光轉(zhuǎn)綠蘋”又是一幅“綠萍爭光圖”,“晴光”指的是春光,“綠蘋”是就是水中的浮萍。春光明媚,連河水都是溫潤的,綠萍也按捺不住,顏色越發(fā)深了,碧綠如一塊碩大的翡翠。
只不過,再美的江南春景終究不如家鄉(xiāng)。江南的“物候”偏偏教人“驚”,似乎一夜之間變換了季節(jié)。正因為這樣,詩人才動情、思鄉(xiāng)。詩人的家鄉(xiāng)四季不是這么突然變換,而是緩緩地過渡,遲遲來、慢慢歸。只可惜自己宦游他鄉(xiāng),想看卻看不到,怎么不“淚滿春衫袖”?
更多名師名句請關(guān)注“詩詞網(wǎng)”的“名師名句”欄目。
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)