初二語(yǔ)文上冊(cè):馬說知識(shí)點(diǎn)
《馬說》是唐代著名文學(xué)家韓愈的一篇文章,原為韓愈所作《雜說》的第四篇,大約作于貞元十一年至十六年間(795―800)。文章表達(dá)了作者對(duì)統(tǒng)治者不能識(shí)別人才、摧殘人才、埋沒人才的強(qiáng)烈憤慨?!罢f”是古代的一種議論文體,用以陳述作者對(duì)社會(huì)上某些問題的觀點(diǎn)。
(1)詞語(yǔ)釋義:
才美不外見:“見”通“現(xiàn)”,表現(xiàn)。句意:才能和特長(zhǎng)不能表現(xiàn)出來(lái)。
食之不能盡其材:“材”通“才”,才能。喂養(yǎng)它,又不能竭盡它的才能。
其真無(wú)馬耶:“邪”通“耶”,表示疑問,相當(dāng)于“嗎”。句意:真的沒有馬嗎?
食馬者不知其能千里而食也:“食”通“飼”,喂養(yǎng)。句意:喂馬人不懂它能日行千里喂養(yǎng)它。
(2)一詞多義:
①之:助詞,譯為的,雖有千里之能;不譯,定語(yǔ)后置的標(biāo)志,馬之千里者;代詞,它,代千里馬,策之不以其道;不譯,補(bǔ)充音節(jié),鳴之而不能通其意。
②食:吃,食不飽;通“飼”,喂,食馬者不知其能千里而食也;頓:一食或盡粟一石。
③策:名詞,鞭子,執(zhí)策而臨之;動(dòng)詞,鞭打,策之不以其道。
④以:用,不以千里稱也;按照,策之不以其道。
⑤能:能夠,安求其能千里也;能力,雖有千里之能。
⑥其:它的,代詞,策之不以其道;表反問語(yǔ)氣,難得,其真無(wú)馬耶;其實(shí),其真不知馬也!
⑦乎:介詞,于,出乎其性;語(yǔ)氣詞,勉乎哉。
(3)詞語(yǔ)活用:
①祗辱于奴隸人之手:辱,形容詞作動(dòng)詞,辱沒。
②一食或盡粟一石:盡,形容詞作動(dòng)詞,吃盡。
③策之不以其道:策,名詞作動(dòng)詞,鞭打,驅(qū)使。
④食馬者不知其能千里而食也:千里,數(shù)量詞作動(dòng)詞,行千里。
⑤食之不能盡其材:盡,形容詞的使動(dòng)用法,使…盡,竭盡。
(4)特殊句式及重點(diǎn)句子翻譯:
A:倒裝句:
①馬之千里者(定語(yǔ)后置,“千里”是中心詞“馬”的后置定語(yǔ)。譯:千里的馬。)
②祗辱于奴隸人之手(狀語(yǔ)后置,“于”相當(dāng)于“在”,“于奴隸人之手”是介詞結(jié)構(gòu)的后置。譯:只好屈辱在低賤的人的手里。)
B:翻譯:策之不以其道,食之不能盡其材,鳴之而不能通其意。
譯:鞭策它,不按照驅(qū)使千里馬的方法,喂養(yǎng)它,不能竭盡它的哪里,千里馬嘶鳴,卻不能通曉它的意思。
【初二語(yǔ)文上冊(cè):馬說知識(shí)點(diǎn)】
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來(lái)發(fā)現(xiàn)