all or nothing的含義是“孤注一擲的、全部或一無所有的”。例如:Either he went through with this thing or he did not; it was all or nothing.他要么把這件事做完,要么就不做,只有這兩種選擇。
Economic decisions are only rarely of an all - or - nothing nature.
經(jīng)濟(jì)決策很少屬于要么肯定一切,要么否定一切的性質(zhì).
As an all - or - nothing person , I don't find this appealing.
我的個性是做事要么干脆不做, 要做就要善始善終,故而并不喜歡這種建議.
But I loathe this term and wantall or nothing.
但是我厭惡這個術(shù)語,要么獲得一切,要么一切都不要.
The all - or - nothing approach to Copenhagen, however carries its own dangers.
然而,對待哥本哈根會議持以“寧為玉碎 、 不為瓦全”的態(tài)度,本身也有風(fēng)險.
Perhaps that's stupid, but that's the way I am:all or nothing.
或許那是愚蠢的, 但這是我的為人之道: 要么擁有一切,要么一無所有.
大學(xué)院校在線查
高考熱門一鍵查
有疑問就來發(fā)現(xiàn)